五十五岁的英格兰诗人西蒙·阿米蒂奇(SimonArmitage,上图)将接替预定退休的苏格兰诗人卡萝尔·安·达菲(CarolAnnDuffy),成为英国历史上第二十一位桂冠诗人。
阿米蒂奇5月9日接到唐宁街十号的电话,特雷莎·梅首相向他提供了这一代表极高荣誉的工作机会。他将此事禀报父母,老两口喜极而泣。
此时的阿米蒂奇不由得回想起1994年,他曾让二老如坐针毡的情形。
他在那一年决定,放弃正经的工作,转而成为全职诗人。
全职诗人是个比全职作家还要恐怖十倍的行当。
“我要放弃一份职业、一份薪水、很多的安全感,只是为了某种在他们眼里非常毛糙而不确定的事。”阿米蒂奇告诉《卫报》,“所以能在三十年后回过头去,跟他们报告这个消息,感觉还是蛮特别的。他们只是飚泪。我后来收到我爸的短信说,‘我们现在已经不哭了。’不过我爸可诙谐了,他又说,‘要是你爷爷今天还活着,这事准保让他一命呜呼。’”
阿米蒂奇的确通过写诗养活了自己。他已经出版了二十八部诗集,部分作品还进入了全国性的学校教材。
他乐于让俗语入诗,加上时髦的讽刺风格,因而受到青年一代的欢迎。
中华读书报先后在2010年和2015年报道过他获得济慈-雪莱奖和获授牛津大学诗歌教授的消息。
桂冠诗人一职可以追溯到十七世纪,英王詹姆斯一世向本·琼森许以年金。
阿米蒂奇可居此职十年,领年俸五千七百五十英镑,约合人民币五万一千元,外加一大桶萨克酒,约合安达卢西亚雪利烈性白葡萄酒六百瓶。
即将去职的卡萝尔·安·达菲是获封英国桂冠诗人的第一位妇女和第一位女同性恋者。
今年,英国政府没有像外界猜想的那样,挑选一位黑人或其他少数民族桂冠诗人。
樊卿汉译阿著《流浪到故乡:一名行吟诗人的奔宁山脉之旅》由上海译文出版社出版于2017年。
(康慨)