首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2019年04月03日 星期三

    好端端的美国人,为啥要学挪威话

    中华读书报记者康慨 《 中华读书报 》( 2019年04月03日   04 版)
    皮特·布蒂吉格的新著《最短的回家路:一个市长的挑战和一份美国未来的蓝图》今年2月由利夫莱特出版社出版。

        学外语

     

        印第安纳州南本德市三十七岁的市长皮特·布蒂吉格(PeteButtigieg,右图)已宣布加入民主党总统候选人的角逐。如果最终在2020年的大选中获胜,他将成为自富兰克林·罗斯福之后第二位能讲流利外语的美国总统。

     

        1

     

        不久前在得克萨斯,有人在竞选活动结束后向布蒂吉格引见了挪威名记者奥斯内·塞厄斯塔(Åsne Seierstad),结果他叽哩咕噜地讲起了挪威话。

     

        四十九岁的塞女士告诉英国广播公司,除了带着“南本德的口音”,布蒂吉格的挪语讲得非常好。但她大惑不解:“一个美国人为什么要学挪威语?”

     

        她后来得知,布蒂吉格当初读毕挪威作家埃伦·勒(ErlendLoe)的一本小说译作,欲罢不能。苦于找不到此人更多的英译作品,他索性自学了挪语。

     

        作家汤姆·尼科尔斯指出:“这是一个有关知识好奇心的非凡故事,与目前的白宫住客形成了强烈的对照。”

        2

     

        除了挪威语,布蒂吉格还操法语、西班牙语、意大利语、马耳他语、阿拉伯语和达里语。

     

        他父亲是来自马耳他的移民,布蒂吉格会讲这种语言并不奇怪。马耳他语和阿拉伯语有亲缘关系,他学起来不会特别困难。达里语显然与他曾在阿富汗服役有关。至于法语、西班牙语和意大利语,对聪明的学习者而言,其中一门通了,学会另两门当属顺理成章。

     

        不过,布蒂吉格近日告诉微软全国广播公司,由于多时不用,他的阿拉伯语和达里语已经“退步”了。

     

        今年2月,他出版了新著《最短的回家路:一个市长的挑战和一份美国未来的蓝图》(Shortest Way Home:One Mayor's Challenge and a Model for America's Future)。书中确曾提及他对七门外语的掌握:“三十三的生日时,作为一座相当大的城市的市长,我即将开始第四年的任期。我曾在军中服役,出国参战,也曾与参议员和州长们共进晚餐。我见过红场和吉萨的大金字塔,知道怎样用七种语言点一份三明治,还成了圣约瑟夫河上一座古老大宅的主人。但我完全没尝过恋爱的味道。”

     

        不能不提的是,布蒂吉格的语言能力与他的家庭环境有着密切的关系。他母亲珍妮弗·安妮·蒙哥马利是语言学家和圣母大学的教授,他从小就在多语言的环境下长大。

     

        他父亲约瑟夫今年1月27日过世前,也曾在圣母大学做英语文学教授,翻译过意大利政治理论家和意共创始人安东尼奥·格拉姆希的名作《狱中札记》。

     

        3

     

        皮尤调查中心的数据表明,美国基本上是个海岛社会和独语国度,大多数国民只讲一种语言,也不像世界其他地区的人民那样,有学外语的意愿。

     

        在欧洲,九成学生要在学校学习一门外语,在美国,这一比例只有两成。

     

        即使是酷爱读书、文笔出众的前总统奥巴马也只会说英语。

     

        在这一点上,他和据信从不读书、讲话粗俗的现任总统特朗普并无不同。

     

        俄国总统普京操出色的德语,德国总理默克尔操流利的俄语。他们也都能讲英语。

     

        罗斯福从小学法语和德语,长大后仍然能听会说。比尔·克林顿学过法语,吉米·卡特能说一些西班牙语,但都谈不上流利使用。

     

        在建国初期的美国总统中,懂外语的不乏其人。杰斐逊讲法语、意大利语和拉丁语。约翰·亚当斯和詹姆斯·门罗说起法语来也很流利。

     

        4

     

        在美国,懂外语的总统竞选人不一定更受群众欢迎。

     

        不止一位政治家因为讲外语而遭受攻击。罪名不外乎卖国,软弱或自负。

     

        上一次共和党初选,特朗普就曾指责能讲流利西班牙语的党内竞争对手杰布·布什:“他应该树立一个榜样,在美国就要讲英语。”

     

        特朗普一意谋求在南部边境建墙,拒西裔移民于墙外。按照某些选民的简单逻辑,政治家讲西语,难免有对外国人献媚、替非法移民带路、出卖本国利益的嫌疑。

     

        约翰·克里操流利法语,但出于同样的担心,他在2004年作为民主党总统候选人投入选战时,刻意隐藏了自己的语言能力,以减弱其精英色彩,避免拉大与老百姓的距离。

     

        汤姆·尼科尔斯认为,克里的考虑很周到。对某些美国人而言,法语正是“知识分子自命不凡的标志”。

     

        在2012年的共和党初选中,米特·罗姆尼的竞争对手专门制作了一部短片,指责他过于温和,缺乏本党大将的风采。“就像克里一样,”影片的旁白说,“他讲法语。”

     

        年轻的布蒂吉格尚未对暴露语言能力感到后悔,也没有想过要隐藏这种天分。

     

        但政治分析家们对候选人的外语成绩普遍不以为然。民主党全国教育委员会的召集人凯利·迪特里希告诉英广:“民主党选民不关心你操三门语言、十二门语言还是一门语言。他们关心的是:你能不能把特朗普拉下马?”

     

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有