本报记者 丁杨报道 “这次在中国得到的尊重,比我在美国文学界得到的都多。”墨西哥裔美国作家桑德拉·希斯内罗丝(Sandra Cisneros)日前在北京忿然作色说。
上述言辞涉及少数族裔作家和女作家在美国文坛的地位,但也印证了希斯内罗丝女士在中国受到的欢迎。
此为小说《芒果街上的小屋》和《拉拉的褐色披肩》作者首次访华。其短篇小说集《喊女溪》也将推出中文版。
“至少在美国文学界,对少数族裔作家或女性作家的歧视依然存在。”说到身份认同,希女士有点激动,“我不是白人,我不漂亮,所以我要付出比白人作家、男作家更多倍的努力,才能成功。”不过她也有释怀的方式,“虽然学院派和主流文坛不怎么在乎我,但当我去沃尔玛购物结账时被收银员认出,这简直比被《纽约时报》肯定还让我高兴”。
希女士幽默健谈,肢体语言丰富。她说自己小时候是个含羞而沉默的女孩,“就像你们在上学时班里最蔫的那个女生那样”。她在芝加哥一个贫困的少数族裔街区长大,好在她爸爸个性开朗,教会她以自信、乐观的心态看待人生。但她承认,直到现在她骨子里也还是个害羞的人。“我觉得作家就是要有些孤独感。”她说。
《芒果街上的小屋》出版后,总有人问及内容是否真实,她说此书出于虚构,完全来自周遭亲友的经历及她的想像,但书中感情是真实的,“我的写作就像从每个人那里拿一根头发,编成的辫子是存在的,但你不能说这辫子就是我自己长的”。她是诗人出身的,却说在写作前不会去想以什么体裁来写“我更愿意让写作本身去决定作品的体裁走向,这就像一个怀孕的女性,与其关注生下来的是男是女,更应关注孩子是否健康”。