在这个全球化的时代,和平的前提是理解,理解的前提是沟通,沟通的前提是合作。用童书沟通童心——我们是在用信心、耐心和爱心来培育着中国童书、并努力使中国童书走向世界。
张秋林社长经常沉浸在日本著名图画书作家小林丰先生为他描述的一种情境里:小林丰携带他的《村里来了马戏团》和《世界上最美的村子》这些描述阿富汗战争中普通人民生活的作品来到阿富汗,目睹那些带枪的士兵沉醉在阅读的快乐中。小林丰认为,童书是重要的和平力量。正因为此,张秋林对这位作家更加欣赏。张秋林认为,童书的“利益计算”绝不只是销售数字和版税多少,童书最大的“利益”是对孩子成长的影响。因此,“为中国孩子打造一所没有围墙的学校,为他们的快乐阅读、健康成长提供‘精神食粮’”,这样一种出版宗旨的设定,对张秋林而言,意味着一种文化责任与文化担当。
当二十一世纪出版社秉承这样的文化理想来看待童书的国际出版合作时,他们会把童书作为促进国际理解、沟通多元文化的桥梁,让中国的孩子了解并理解国外孩子的生活、价值观、思考方式,也让国外的孩子了解中国孩子的所思所想,张秋林称之为“用童书沟通童心”。他说:“在这个全球化的时代,和平的前提是理解,理解的前提是沟通,沟通的前提是合作。”所以,他们在进行版权合作时,带有很强的教育意识,从帮助中国孩子建构世界观出发引进图书,引进的都是国外一流的好书,绝不仅仅追求畅销和印数。当他们为这些好书举办各种各样的推广活动时,绝不只是立意于把书多卖点,而是希望这些好书能被更多的孩子阅读,成为他们一生的隽永记忆。读好书的孩子,一定能从书中找到生命的力量。每一次活动办下来,他和他的同事们都非常累,但并不觉得苦,他们享受着一次次“累并快乐着”的心灵之旅!
“以童心沟通童心”,围绕这个核心理念,他们主要做好两件事情:一是在版权引进方面,他们会为孩子选择反映多元文化的经典童书。《德国商报》曾撰文称:“成立于一百多年前的商务印书馆出版过大量的黑格尔、尼采、马克思、恩格斯的作品,而成立于二十多年前的中国二十一世纪出版社,给亿万青少年读者奉献了米切尔·恩德、奥德弗雷德·普鲁士勒等青少年文学大师的作品。”二十一世纪出版社创意的“彩乌鸦”系列和“彩乌鸦中文原创”系列以同一个丛书名统摄国内外优秀童书,就为中国原创的儿童文学走向海外提供了更多可能。二是在推广方面,他们力图帮助家长、老师甚至经销商改变教育观念,帮助他们认识什么是值得孩子阅读的好书。通过力邀海外大牌作者参加签售会、举办“二十一世纪中国儿童推广论坛”、 创办《童书评论与教学》杂志书、出版《60本童书的教学设计》等系列创意行为让二十一世纪出版社的好书有了更多的出口。张秋林说,他们是在用信心、耐心和爱心来培育着中国童书市场、并努力使中国童书走向世界。


上一版



缩小
全文复制
上一篇