近些年来,推动中国出版“走出去”成为了中国科学出版集团的一项重要工作内容,在实践的过程中也逐渐形成了具有一定特色的、比较完备的“走出去”长效机制,并取得了一些成绩。2009年度,在新闻出版总署等上级主管部门的大力支持下,中国科学出版集团在对外合作方面取得了很好的成绩。在中国图书出版“走出去”中继续领跑,有力推动了中国对外科技文化的合作交流。在第61届法兰克福书展中国主宾国活动中,中国科学出版集团作为中宣部和总署指定的三大重点集团之一圆满地完成了参展任务。全年版权输出162项,位居各集团第二位。
2010年,中国科学出版集团在开展国际合作,积极推动“走出去”方面又有一些新的举措,主要体现在以下4方面:
1.继续推进版权贸易,扩展战略合作伙伴
目前,中国科学出版集团与近200多家国外出版商或版权商建立了实质性的合作关系,每年版权引进、输出量数百种。其中包括施普林格出版公司、爱思唯尔出版集团、培生教育集团、麦格劳—希尔教育集团、汤姆森学习出版集团、约翰—威利出版公司等世界顶尖级的出版业巨商。今年我们将继续充分利用北京国际书展和法兰克福国际书展两大平台,广泛结盟合作伙伴,继续推进版权贸易。
本次北京国际书展上,为了保证书展期间版权输出工作的效果,我们精心挑选了一年以来最新出版的200多种中英文图书作为重点版贸推荐项目。这些书反映了现当代中国科技文化发展水平,作者基本上是在学科领域中有代表性的科研工作者,其科研成果得到了国际同行的肯定和认同,代表了国内一流的科研水平;是能代表科学出版社的特色,展示出版实力,体现国内优秀作者的分量和集团品牌的产品。
其中,亚洲科学院协会(AASA)和中国科学院联合进行的亚洲可持续发展项目研究成果《亚洲可持续发展》系列报告英文版将成为今年版权输出的亮点。该项目的主持人是AASA主席、中国科学院的李静海副院长,项目的最终成果(4份专题报告和1份综合报告)对处于全球气候变化和环境退化大背景下的亚洲各国所面临的共性问题、区域性问题等进行深入探讨,并对亚洲可持续发展的最佳实践、未来亚洲可持续发展的绿色转型等提出一系列政策选择。系列报告现已与施普林格出版公司达成合作意向。这将是继《创新2050:科学技术与中国的未来》之后,双方再一次联手将中国科学院的研究成果推向世界。
2.加大数字产品的展示和版权输出
数字出版已成为国外科技出版的常态,我集团在数字出版方面也进行了很多探索,取得了初步的成果。今年7月份,我们与方正阿帕比签署数字出版战略合作协议,加快了数字出版发展的步伐。在东京书展上,展示了离线数字阅读产品“科学e书房”和在线产品“科学文库”,收到了良好的反响。北京书展期间,我们仍将继续宣传集团的科技图书数字产品。同时,加大集团科技图书数字产品的版权输出力度,力争在版权输出规模上取得成效。
3.发挥东京公司窗口作用,积极开拓日文市场
今年年初,集团在东京正式挂牌成立了“科学出版集团东京公司”,致力于把中国独有资源并适合日本市场的出版物介绍到日本,也把日本的出版物引进、介绍到中国,同时根据日本高端科技、教学人员的需求,设计生产他们所需要的出版物。现已进入产品开发和推广阶段,我们推出了《中国兰花图鉴》、《中国出土壁画全集》、《中国传世玉器全集》、《中国道教科学技术史》等反映中国文化的图书精品。这些日文版图书产品在日本图书市场得到了良好的反应。通过这些尝试,集团初步进入了日文图书市场,今后还会有进一步的拓展。
4.加强书刊互动,扩大国内英文版科技期刊版权输出
中国科学出版集团出版学术期刊240种,其中30余种是英文版学术期刊。加强书刊互动,加快英文版学术期刊版权输出是集团国际化战略的基本策略。在中国科学院和新闻出版总署的支持下,2010年集团将加强向外输出代表我国最高科技水平的英文学术期刊,进入国际市场,借助国际知名的出版内容平台发布,供全球科技人员参考和借鉴,提升国内英文版学术期刊在国际同行中的影响。


上一版



缩小
全文复制
上一篇