首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2025年06月07日 星期六

    菜单背后的乾坤

    《 文摘报 》( 2025年06月07日   07 版)

        ■陈晓卿

        美国学者任韶堂是斯坦福大学的教授,他和他的团队通过对来自美国七座城市6500份菜单进行数据分析,抽丝剥茧地找出了菜单中埋藏的很多微妙线索。

        首先,他们发现了高端大气的菜单在外观上和普通菜单的差异。在美国大众点评网Yelp上,相比便宜的一星等级餐厅菜单,昂贵的四星等级餐厅会给顾客明确的“美食”暗示,顾客直接可以通过菜单读解出来,主要体现在以下三个方面。第一是原产地提示。昂贵餐厅提到食物来源的次数比便宜餐厅多十五倍,菜单上会频繁出现农场、牧场、草场、林地、花园……这样的字眼。第二是工艺提示,这实际上是工业社会背景下,千篇一律的标准化食物衬托出的传统手工劳动个性化的珍贵。第三则是外来词语提示,包括混杂大量法语带来的欧陆传统感,以及使用拉丁语、阿拉伯语、希腊语、日语等外来词,以期标明风味上的异域情调。

        在中文的菜单里,这种情况也普遍存在。原产地和品种越具体,就越容易被顾客读解为品质可靠。因此,我们会看到湘阴樟树港辣椒、洪雅瓦屋山冷笋、金华两头乌猪肝、念青唐古拉山安多牧场五年草饲牛肉……纯天然的种植和饲养方式,遥远而神秘的路途,在满足食客口腹之欲的同时,还可以让他们在心理上获得某种优越感。外来词在中文菜单中出现不多,但一些精明的商家还是喜欢把熟悉的食材用陌生的方言词标示出来。比如我喜欢的一家在北京的台州风味餐厅,很顽固地在自己的菜单中把空心菜和白菜薹称作“蕹菜”和“菜蕻”,这实际上也是它们在古代的名字。

        除了以上三个特征,任韶堂团队通过分析发现,菜单还有个秘密,是使用单词时的“经济学现象”。他认为,当餐厅使用更长的单词去描述一道菜的时候,往往收费也更高:菜品描述中,单词的平均长度每增加一个字母,这道菜的价格就会上升18美分。这是大数据统计的结果。不过,这种现象在中国并不十分明显,因为中文是以单个汉字表义的语言系统。但他们总结的另一种规律,在中式菜单上就被发挥得淋漓尽致了,任韶堂称之为“语言学填空词”。一些正面积极但意思含糊的词,如flavorful(滋味丰富)、delightful(令人愉悦的)、sublime(超群的),似乎在向你保证你吃的东西是特别的。

        中文菜单如果这么写,就会显得有些笨拙。中国餐厅更喜欢使用比喻,我们善于隐晦而得体地暗示食物的不平凡。比较传统的手法是高攀,把食物神秘化。比如攀附权贵,常见的是把“皇家”“贡品”“特供”等,加在食物前面。再比如攀附名人,从“周星驰撒尿牛丸”“刘嘉玲同款小笼包”到“王熙凤茄鲞”“潘金莲咸菜”……不一而足。

        当下的餐厅,菜单里这样的生硬攀附少了,但多了很文艺的“造境”手法,手工劳动或是心意,会用情境文字落实到纸面上。“小时候的浇头面”“妈妈家里的萝卜丝”“婆婆擂辣椒”“大嫂酸菜饺子”……中国是亲情社会,餐厅可以用这些文字把你带到一个特定的场景中,往往带着温馨而饱足的氛围。

        (《吃着吃着就老了》文汇出版社2024年出版)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有