确凿的史料证明,《红楼梦》最早是从浙江乍浦出海,东渡日本,走向世界的。
据日本著名红学家伊藤漱平先生考证,一直在长崎从事清日贸易的日本富商村上家的私人文书中有一本记载货物的“差出帐”,其中记到:宽政癸丑五年(公元1793年)11月23日有船由浙江乍浦港启航,12月9日抵长崎。在“寅二番南京船”栏下,有“船主王开泰,唐人八拾人”的舶载品目录,中有“《红楼梦》九部十八套”的记载。这是到目前为止,在红学史研究文献中,《红楼梦》传至海外,走向世界的最早记录。“差出帐”中所提“九部十八套”的“套”,应是指套装线装书的布制函。按百二十回的程本系统,每册五回,每部24册,每12册作一函套。九部《红楼梦》线装书正好十八套。
乍浦,地处钱塘江之北,依九龙山为伴,面向大海,自古以来就是内地海航之佳地,独具河海联运之特色,为历代政府所重视。唐贞元五年(公元789年)政府设乍浦下场榷盐官,唐会昌四年(公元844年)政府置乍浦镇遏使,宋淳枯六年(公元1246年)设乍浦市舶提举司,元朝时又设乍浦务和市舶司,专事海内外贸易。清代乍浦港,远洋航线与日本长崎、东南亚暹罗(泰国)、吕宋(菲律宾)、爪哇(印度尼西亚)、文郎(今属印尼)等贸易往来,十分频繁。同时,乍浦又是中日文化交流的重要港口,日本著名史书《吾妻镜》即由此港传入中国,《红楼梦》在乾隆与嘉庆年间从这里出港传到长崎。
另据日本国有关史实,在清代前期,日本曾发生过几次大火灾,许多皇家图书被焚,日本极需中国图书补充。所以在这个历史阶段,有许多中国优秀图书从日趋繁荣的乍浦港运入日本。《红楼梦》能在这段时间里从乍浦走向日本是极其自然的事。
(《深圳特区报》11.9 张麒)

上一版


缩小
全文复制
上一篇