首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2021年11月16日 星期二

    对外传播的柔性策略

    《 文摘报 》( 2021年11月16日   07 版)

        柔性传播策略是指采用含蓄迂回的方式进行外交话语核心概念对外传播的策略。外交话语具有明显的政治色彩。如果采用直截了当的强势传播方式传播,则往往会引起国外受众的反感和抵触。毕竟,我国的政治体制和意识形态与其他国家尤其是西方国家存在很大差异。因此,中国当代外交话语核心概念的对外传播应采取柔性传播的策略。

        首先,我们应当挖掘并提炼我国当代外交话语核心概念蕴含的世界性意义,增强我国外交话语与国外受众之间的文化接近性,从而拉近我们与国外受众之间的心理距离。具体而言,人类命运共同体这一概念的核心价值观是人类利益共存、合作共赢、休戚与共。这些价值观符合人类社会发展的要求,无疑具有世界性意义。我们应当向国外民众阐明中国当代外交话语核心概念所蕴含的共同价值,激起国外民众对这些话语及其理念的情感认同。正如学者韩震所言:“西方人说他们的价值观是‘普世价值’,而我们则只愿说自己的文化特色、民族特色,对中华优秀传统文化和价值体系的世界意义缺乏论证和阐释。文化只有先进才有软实力,价值只有先进和具有世界普遍意义,才能让人们为之骄傲,才能对他人有吸引力。”

        其次,我们可以将当代中国外交话语故事化和案例化,通过讲故事或叙述典型案例的方法,生动形象地向国外受众宣传中国外交思想和外交理念,让国外受众在不知不觉中理解并认同中国当代外交核心概念所体现的核心价值观。以中国梦这一核心概念为例,我们可以通过不同阶层的普通人讲述自己奋斗并获得成功的经历来诠释中国梦的内涵,挖掘外国人在中国实现自己梦想的素材来阐明中国梦的世界性意义。此外,我们可以围绕中国当代外交话语核心概念所承载的价值观,设计特定文化符号,并凭借该文化符号进行对外传播。2014年,新华社利用微博和微信,设计了玉兔这一特定的中国文化符号,向国外受众宣传我国航天登月计划,取得了巨大成功。

        最后,我们在翻译中国当代外交话语核心概念时,要尽量避免使用战争隐喻或冲突隐喻,多用中性词语或软性词语。

        (《浙江大学学报(人文社会科学版)》2021年第5期 胡开宝 张晨夏)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有