所谓的“对照式”读书法,就是在阅读某一本书的时候,把与其内容或主题相近、相同或相反的其他书籍一并找来阅读,通过比较,可以加深对所探讨问题的理解,使几本书的内容一同消化。
记得当年,我在读完美国女作家玛格丽特·米切尔的《飘》之后,一位同学向我推荐说:“澳大利亚当代女作家考琳·麦卡洛的《荆棘鸟》被称为‘澳大利亚的《飘》’,写得也非常好。”我听后,便连忙到图书馆借来了《荆棘鸟》,一读果然不错。《荆棘鸟》显然是受到了《飘》的启发而写的,是对《飘》的一种借鉴,两本书有极大的相似性,却又有其各自的特色,都是世界文学经典。
后来,在阅读中,我就注意使用这种对照式阅读方式。罗贯中的《三国演义》很精彩,读完后拍案叫绝,但这是罗贯中虚构的文学作品,和真实的历史有很大差距,所以,我又找来了陈寿的《三国志》。《三国志》是史书,是真实的历史,而且,《三国演义》的创作过程中,借鉴了很多《三国志》的内容,通过这样的比较之后,就既能欣赏《三国演义》的文学魅力,又能对那段历史有一个真实的了解。
以上举的是内容相同或相近的例子。其实,把主题相反的两种书放在一起阅读,也是一种乐趣。读完《水浒传》后,我听说有一本和《水浒传》主题完全相反的书,叫《荡寇志》,作者叫余万春,于是便查找这本书,由于这本书当时被定性为“反动小说”,因此图书馆不让随便借,我好说歹说,才借了出来。把这两部不同观点的小说放在一起读,是一件十分有趣的事。
“对照式”阅读可以开阔阅读的视野,对同一个题材,从不同的角度进行分析、探讨,对内容的全面了解和主题思想的整体把握有很大帮助。
(《工人日报》11.4 唐宝民)