首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
    •   书人志·比兴转义三人谈
    报 纸
    杂 志
    博览群书 2018年12月01日 星期六

    解开古典诗词意蕴的“密码”

    ——《中华古典诗词比兴转义大词典》之功用

    朱世东 陶沙 《 博览群书 》( 2018年12月01日)

        最近,某著名电视主持人在谈到对战时,脱口说出“一树梨花压海棠”的诗句。此句诗据传出于苏轼的《戏张先》。由于主持人不了解这句诗中“海棠”的含义,竟在大雅之堂说出并不文雅的话来,不能不令人咋舌!

        这里的“海棠”到底是何义呢?翻开东北大学出版社出版的《中华古典诗词比兴转义大词典》(以下简称《比兴大词典》)第447页-448页,便找到了答案:“海棠:蔷薇科落叶乔木。多春季开花。白色或淡粉红色。另有垂丝海棠,花色淡红,常半重瓣,花梗细长,下垂,称‘醉美人’。”它有三项比兴义,其一为“喻美人或少妇”。宋代释惠洪《冷斋夜话》云:

        东坡作《海棠》诗曰:“只恐夜深花睡去,更烧银烛照红妆。”乃见《太真外传》,曰:上皇登沉香亭,诏太真妃子。妃子时卯醉未醒,命力士从侍儿扶掖而至。妃子醉颜残妆,鬓乱钗横,不能再拜。上皇笑曰:“岂妃子醉,真(直)海棠睡未足耳。”

        更有欧阳修《留撷芳亭》:“柳絮已将春色去,海棠应恨我来迟。”苏轼《戏张先》:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”宋代

        邓肃《浣溪沙》:“破睡海棠能媚客,舞风垂杨似招人。”宋代王之道《晏山亭·海棠》:“微雨斑斑,晕湿海棠,渐觉燕脂红褪。……一朵风流,稚称且、凤翔去鬓。”元代张可久《(越调)天净沙·梅友元帅席上》:“海棠春思,倚阑睡醒环儿。”

        以上这些诗文中的“海棠”有三层义:先是指海棠花,为本义。因花与美人有相似之处,这当是后二义之源。再是比兴义,以花喻人。这种比拟由来已久,宋以前即见。三是寓含历史掌故,也是一种“比”,或谓比附,即以海棠花姿比附杨贵妃之醉态。由此可见东坡诗“一树梨花压海棠”中的梨花显然是指八十老翁张先,而海棠指十八新娘。电视主持人没有搞清梨花及海棠的比喻义而闹出了笑话。

        朱自清曾把诗词中的比附分为三类:事物的比附、历史的比附、神仙的比附。但神仙的比附也属于历史范畴,因此从用作质料看,不妨只分为两类:一是展现于现实时空的景物;一是历史上曾经存在或想象存在的人和事,即所谓掌故。这就是说掌故也是一种比附。这些比附或寄兴,再加上词意不断转化等,就使古典诗文往往带着“诗的含蓄,诗的多义,诗的暗示力”而具有“广义比喻”的特征(闻一多《〈唐诗三百首〉指导大概》),在优美的意象中隐藏着一系列的“密码”。这好比一位风姿绰约的佳丽,被层层面纱包裹后而难睹其芳容。这种表现手法之所以长久而广泛地被创造与传承,就因为它有着一种奇妙的审美功能:不但直觉上给人以美感,而且在鉴赏中能产生延宕,使诗的多义理解和回味成为可能。但与此同时,恰恰给读者的阅读与欣赏带来了困惑与费解。因此,要全面、准确地理解古典诗词通过比兴等“广义的比喻”而创造的暗示性的艺术意象,并非易事。因为这些意象往往只可意会而不可言传,并且由于每个人的阅历不同,欣赏的角度有别,又常常会见仁见智,莫衷一是。因此,只有弄懂弄通古典诗词意象中比兴、借代、象征等多重奥秘,才能真正领略到诗词所表意象的无限风光,也才能达到审美的最高境界,从而体悟出我国古典诗词所特有的美学价值。比如“白头”这一意象,可以喻指年老者,也可喻指白浪或涛头、芦花、柳絮、白菊等以及代指僧人、暗示愁思等。又如“明月”,虽然只是一个极其简单的常用词,但其比兴转义竟有如此之多:“喻光鲜、美白之女”“喻美人足”“喻团扇”“喻

        霜”“喻明珠”“喻皇帝”“寄兴怀人思乡之情”“喻高洁之士”等。假如不懂得其中的种种奥秘,就会如坠五里雾中。而如今这部《比兴大词典》,在广收裒辑一般辞书所不收的、貌似普通而富有生命力的词语的基础上,对每一词条因通过比兴、借代、象征而含的多重意蕴能一一揭出,这就为我们破解五彩缤纷的艺术意象的“密码”提供了一把钥匙,为我们进入鉴赏中国古典文学艺术的宝库打开了方便之门。其学术性、审美性内涵不仅为一般辞书所无,而且超越了普通诗词鉴赏类专著。因此,《比兴大词典》开辟了辞书编写的新视域,具有开创性的特质,填补了我国汉语工具书编纂的空白。

        词语的“转义”是人类语言使用和发展的必然过程。每一词语,都有着丰富的历史含义,其扩展、延伸、生发、假借、转换的情形繁复多样、变化多端,甚至正义转换为反义、反义转换为正义的、本意言此而转换为言彼者也很多。所以,陈寅恪有言“凡解释一字即是作一部文化史”(《说文解字》五)。对词语转义源头的发掘及其语义流变的疏解,是这部《比兴大辞典》的另一特点和创新。

        《比兴大词典》融字典、词典、类书于一体,开创了辞书编写的新体例。该词典既对比兴等词目及其转义进行诠释,又对其中生僻字、词进行注音、释义,并列举大量的可资借鉴的诗词名句,所以兼具字典、词典、类书的三种功能。一书在手,既让读者感受到连续、无障碍阅读之愉快,又免去了查找其他辞书的翻检之劳。

        《比兴大词典》编著者充分运用了网络资源平台,为新时代应用新技术编写辞书提供了可贵经验。前代学者编写辞书,须花费皓首穷经的工夫,在浩如烟海的古籍中寻觅搜索,爬罗剔抉,以找出相关语例。今天,电脑、多媒体、互联网等现代化技术手段和网络资源,为词典编写提供了高效、优质的技术支持,给研究和查询带来极大的方便。编著者们充分利用了网络资源,更加便捷、高效地查找出大量与其他辞书所不同的新义项以及鲜活的语证。这也是该辞书的义项之所以超过以前辞书的主要原因之一。在编撰过程中,写作团队每每碰到问题都会共同讨论,参与的或几人或几十人。写作人员虽分布在全国各地,但通过网络实现了信息、资源共享和网上实时交流,落实了词条筛选和释义科学、精准的原则。在初稿完成及此后审稿统稿过程中,也充分利用了电子软件及其他搜索引擎等多媒体技术。为

        保证质量,编辑人员还花费大量时间和精力对照纸质版原著加以校勘。

        “筚路蓝缕,以启山林。”由国学大师傅璇琮先生领衔,与著名学者艾荫范、刘继才联袂主编的《比兴大词典》,是前后四代人断续历经30余寒暑,耽精竭虑,攻坚克难,苦心编纂而成。它对于广大读者学习、研究古典文学和创作中华诗词,传承中华优秀传统文化,将产生巨大的推动作用,不仅功在当代,也将泽被千秋。我们相信,经过不断打磨和完善,这部辞书必将成为不世之作。

        (作者简介:朱世东,硕士学位,高级讲师。山东省青少年研究会会员、中国教育学会会员、教育部课程组研究员、中国关工委青少年道德教育导师。先后在全国中文核心期刊《教育科学》《现代教育科学》等报刊发表教育类学术文章180余篇; 陶沙,东北大学出版社特聘编审、教授。)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有