2017年6月1日,阅文集团白金作家风凌天下新作《我是至尊》全球同步首发,除了在阅文集团旗下起点中文网外,海外粉丝也将在起点国际上首次实现零时差阅读。
起点国际于2017年5月15日正式上线,旨在为海外读者提供全面内容、精准翻译、高效更新和便捷体验,一亮相就上线了38部作品,累计更新近3000章,总量远超所有翻译中国网文的独立站点,品类覆盖玄幻、仙侠、科幻、游戏等多元题材,迅速聚集了大量海外读者。
6月6日,2017阅文首届生态大会在北京举办,以深度探路“内容生态”为核心,探讨原创内容、出版内容以及运营能力三大议题。阅文集团原创内容总经理、起点中文网总编辑杨晨表示:“正是一个系统、完善、健康的内容生态造就了阅文集团的领先。”
《我是至尊》英文版将由起点国际旗下的全职签约翻译组EndlessFantasyTranslation进行长期专业的翻译,尽可能地还原作魅力,推动了网络小说翻译职业化的健康发展。
用户数据显示,海外用户比较偏好玄幻、仙侠、科幻、奇幻类作品。目前,由资深中文编辑和海外英文编辑组成的起点国际编辑团队,正从阅文集团优质中文原创头部作品中,共同精选出符合海外读者偏好的优质作品进行翻译,同时逐步尝试多样化的内容选择,立体、多元地实现粉丝圈层。
继《我是至尊》之后,起点国际还将陆续上架大量新作,至2017年底,预计翻译作品量将超300部,累计章节超7万章,吸引百万级用户。目前起点国际以英文版为主打,后续将逐步覆盖泰语、韩语、日语、越南语等多语种阅读服务,并提供跨平台互联网服务。除了PC端外,Android版本和iOS版本的移动APP也已同步上线。
该集团高级副总裁张蓉介绍,出版内容业务是阅文集团“大内容拼图”的重要组成部分。目前,阅文集团已经实现了47个品类共600余个子品类的版权引进,除了占大众阅读和营收大头的小说品类外,自2014年起便定下了经济管理、励志、生活三大大众阅读品类的引进计划,并陆续涵盖了传统出版内容的所有品类。
该集团副总裁朱靖表示:“阅文正在建立一个更国际、更赚钱、更开放的生态产业联盟。”其中,渠道运营迈向国际化将成为进一步扩大阅文内容生态版图的重要战略。 (夏琪)