本报记者康慨报道当犹太人国家的总理向罗马天主教的教皇赠书时,他会赠送什么?
本雅明·比比·内塔尼亚胡本周一(12月2日)在梵蒂冈与方济各会晤,并向教皇赠送了多种礼物,其中之一是一本西班牙文版的西班牙宗教裁判所史,作者是比比已故的父亲本·锡安·内塔尼亚胡。
西班牙语是方济各的母语。当选教宗前,他是阿根廷的红衣主教豪尔赫·马里奥·贝尔戈利奥。
乍看上去,鉴于宗教裁判所不光彩的角色和迫害犹太人的历史,《十五世纪西班牙宗教裁判所的起源》(Los origenes de la inquisicion en la Espana del siglo XV)似乎不是送给教皇的好礼物,但犹太人杂志《写字板》(Tablet)当天便指出,该书并非典型的宗教裁判所史。事实上,本·锡安·内塔尼亚胡生前便因其修正主义历史观而引发了颇多争议。
《十五世纪西班牙宗教裁判所的起源》出版于1995年,厚近1400页。在此书中,本·锡安·内塔尼亚胡推翻了大量西班牙犹太人曾被迫而违心地改宗天主教的公认说法,通过史料指出,大多数犹太人是自愿改宗,而且对新的信仰充满了热情。
老内塔尼亚胡去年4月30日离世时,《纽约时报》在讣闻中总结道,他认为15世纪的西班牙犹太人之所以在宗教法庭上受到迫害,只是因为外界对犹太人根深蒂固的因妒生恨,而这种仇恨始自埃及,在基督教诞生之前很久便已存在,与有无宗教裁判所没有必然的联系。
总而言之,老内塔尼亚胡将宗教裁判所对犹太人的迫害从宗教原因转为了世俗理由。因此,如果比比向教皇赠书,他父亲的这本著作不仅算不得挑衅和冒犯,反而是一个友善之意的证明。
我们还可以从中看到,当整个世界都很坏的时候,某个看似邪恶的机构其实并不比它周围的人更坏。它只是和他们一样坏罢了。
本·锡安·内塔尼亚胡本名本锡安·米列伊科夫斯基,1910年生于波兰华沙。“内塔尼亚胡”的姓氏来自比比祖父拿单·米列伊科夫斯基(Nathan Mileikowsky)之教名的希伯来文本意,即“上帝的礼物”。当犹太复国主义者们纷纷抛弃祖居地的印记,改用希伯来姓名时,比比的父亲便为自己选了“本·锡安·内塔尼亚胡”。
比比是本雅明·内塔尼亚胡的绰号,在以色列广泛、大量、公开地使用,毫无贬义。
当然,如果我们认同“阿摩司·奥兹”的译名,那么“便雅悯·内塔尼亚胡”似乎更为贴切。