本报讯(记者 丁杨)“中国改变了我的命运。”《德国媳妇中国家》(生活·读书·新知三联书店)作者、德国女子海珮春日前在其这本新作的北京发布会上如是说。她因嫁给中国旅德学者关愚谦而与中国文化结缘,在汉堡大学攻读中国语言文学,早在上世纪70年代她已到中国很多地方旅行,进而先后到北京、南京等地学习中医、针灸,对中国传统文化的诸多领域不乏心得,这些年来她在德国出版多部中国印象题材作品,还与其夫关愚谦多次在欧洲各地做相关主题的演讲。
在《德国媳妇中国家》中,海珮春用平实而细致的笔触回忆了自己与关愚谦相识、相知的经过,篇幅侧重在她多次中国之旅的探亲、旅行的观感,遥远德国与改革开放前后中国在政治、经济、文化、亲情等方面颇有不同,在她笔下这些不同更多体现在对生活细节、家庭琐事的描摹上,显得有趣而耐人寻味。由于关愚谦在“文革”期间出国有着当时社会背景下的知识分子“叛逃”色彩,加之关家父辈兼有革命者和留洋派的中西合璧身份,这些特殊之处使得书中写关愚谦的人生经历也近乎对当时中国社会变化的浓缩写照。
无独有偶,一方面是海珮春以德国人的眼睛看中国,另一方面,精通多国语言,曾为苏联驻华专家担任翻译的关愚谦以中国视角反观欧洲的新作《欧风欧雨》也于前不久由三联书店出版,他亦出席日前在京举行的读者互动活动。在书中,关愚谦写了多年旅居、行走欧洲各国的经历、体验,写景物、风土人情的同时,他更意在解读欧洲各国国民性、思想文化的特质。这部新作也为其多年来为多个国家和地区华人报刊所撰的专栏及多部欧游著述添上新的一笔。谈及夫妇二人写作上述两本新书的缘起,关愚谦说,“我们希望通过这两本书的出版让更多读者了解中国文化、欧洲文化,如果说这两本书有一点价值,就是在介绍不同文化时让大家知道得多一些。”