首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2014年08月29日 星期五

    北京国际图书博览会特别报道

    好故事 无国界

    ——青年作家桐华对话韩国出版人

    作者:谭华 《光明日报》( 2014年08月29日 09版)

        作家桐华通过创作《步步惊心》《大漠谣》《云中歌》《最美的时光》等多部畅销小说,为中国读者喜爱。至今,桐华已出版的7部作品均有不同语种的版权输出,输出到韩国、日本、泰国、越南、印度尼西亚等多个国家。在2014年第21届北京国际图书博览会上,桐华与韩国出版人代表展开座谈,畅谈华语文学作品及版权输出现状,共同展望中韩两国未来的文化交流与合作。

        写作时如何保证让读者喜欢,如何把握市场?桐华与大家分享了她的心得,她认为:“好故事无国界。”

        要写出一个好故事取决于很多因素,想象力、逻辑力、文字表述能力、个人生活经历等。桐华的观点一直是写自己想写的故事,而不要枉自揣摩市场写读者想看的故事。写自己想写的故事是有感而发,发自内心的需求,自然会尽全力写好故事,而迎合市场写读者想看的却是为了别人,不会有感而发,不会有强烈的表达欲望。

        她说:“我的故事专注于人物情感,故事背景只是一块幕布,那些虚构的人物却上演了最真实的悲欢离合,可以说每个故事都只是我编造的一个梦,但是传递的友情、亲情、爱情这些情感却是最真实的。古代也好,现代也好,中国也好,外国也好,人们的生活和情感状态虽然千姿百态各有不同,但其追求的本质却是相同的,都需要友情、亲情、爱情,情感的交流才是文化交流的核心。中国观众喜欢韩剧,我的作品被韩国读者所认可喜欢,除了两国深厚的文化渊源,更是因为这些故事传达的情感真正打动了大家。”

        在谈到桐华作品在韩国畅销的主要原因时,韩国出版人代表李文英说:“作为一部优秀的小说作品,不仅需要通过作品中的人物、背景和描写等方面带给读者以震撼感动,更应该从深层次上传播一个国家的文化与传统。韩国和中国同属儒家文化圈,并不存在非常大的文化差异。”(本报记者 谭 华)

    光明日报
    中华读书报
    文摘报
    出版社
    考试
    博览群书
    书摘

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有