首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2011年05月11日 星期三

    中华学术外译项目:

    传播中国文化的重要平台

    贺耀敏 《 光明日报 》( 2011年05月11日   13 版)

        2010年国家社科基金设立了“中华学术外译项目”,这是提升中国文化影响力、传播中国学术成果的重要途径,是实施中国文化“走出去”的重大举措。中华学术外译项目的宗旨就是立足于学术层面,资助我国哲学社会科学研究的优秀成果以外文形式在国外权威出版机构出版,进入国外主流发行传播渠道,增进国外对当代中国和中国哲学社会科学以及中国传统文化的了解,推动中外学术交流与对话,提高中国哲学社会科学的国际影响力。2010年有13项研究成果获得了这类项目的资助,包括《中国经济转型30年》、《中国走向法治30年》、《中国社会变迁30年》和《中国佛教与传统文化》等。可以看出,这些研究成果是有关中国经济社会文化发展的重要学术成果,有助于海外学者和读者深入了解中国发生的变化,特别是改革开放以来中国的深刻变化。

        中国文化特别是中国优秀学术成果“走出去”有着许许多多的有利因素。

        首先,随着中国经济社会的发展和国际地位的提高,世界各国认识和了解中国发展变化的愿望越来越迫切。这不仅需要有普及性的宣传介绍中国的读物,而且也需要深入研究中国发展变化的优秀学术成果。从我们接触到的国外读者和国外出版社来说,他们对有关中国主题的图书有很强烈的需求,希望我们把优秀的图书版权输出给他们。中华学术外译项目关注成果的学术性和人文价值,重点资助研究总结新中国成立以来特别是改革开放30多年中国发展经验的优秀成果,研究中国经济、政治、文化、法律、社会等各个领域并有助于国外了解中国发展变化、了解中国社会科学研究前沿的优秀成果,研究中国传统文化、哲学、历史、文学、艺术、宗教、民俗等具有文化积累和传播价值并有助于国外了解中国文化和民族精神的优秀成果。这些内容正是海外读者所需要的。

        其次,政府的高度重视和企业的高度自觉,是中国文化特别是中国图书“走出去”的不竭动力。目前我国一些部门高度关注中国文化“走出去”事业,设立了许多推动中国文化“走出去”的项目,例如国务院新闻办实施的“中国图书海外推广计划”,对中国文化“走出去”起到了有力的推动作用;在世界各地建立并蓬勃发展的孔子学院,成为海外学习汉语、介绍中国文化、了解中国社会的窗口;我国一批出版企业和学术研究者强烈的把中国文化和中国图书推向世界的责任感、使命感,促成了整个社会共同推动中国文化和中国图书“走出去”的强大合力。中华学术外译项目的设立,既抓住了这种战略机遇,又推动了“走出去”战略本身的实施。

        做好中国文化和中国学术成果“走出去”工作,还有不少困难需要克服,还有许多工作需要开展,这也是做好中华学术外译项目工作需要注意的。

        一是要进一步优化中国文化和中国图书“走出去”的地域结构,力争有更多的图书进入欧美主流发行传播渠道。要通过译介我国优秀学术著作,深入说明中国实际情况,破解国外对中国的模糊认识乃至妖魔化认识,反驳所谓的“中国威胁论”、“中国崩溃论”。中华学术外译项目成果海外出版,将对消除关于中国的误解、树立中国良好的国家形象发挥积极的作用。

        二是在向西方社会介绍中国的发展变化时要具有对中国文化的充分自信。长期以来我们向西方学习和借鉴的东西很多,西方向我们直接学习和借鉴的东西较少,似乎我们没有什么值得借鉴的东西。其实不然,中国的经济社会发展已经很好地展示了中国发展的巨大潜力,在中国发展过程中中国文化的魅力更是不可低估。中华学术外译项目在这方面要树立对外展示中国文化的良好品牌。

        三是要努力提高“走出去”著作的翻译水平,克服翻译质量不高的瓶颈问题。当前中国文化和中国图书“走出去”面临一个突出问题,就是翻译水平不高,一些译作外国人读来感到很蹩脚、不好懂。翻译的过程实际上也是再创造的过程,特别是中国文化精品和学术精品,更要组织好翻译工作,真正达到“信、达、雅”的程度。这就需要专家学者、翻译家、出版社相互配合,通力协作,共同完成。中华学术外译项目应在这方面作出表率,达到较高的翻译水平。

        四是要大力培养一批职业化的版权经理人,有力推动中国图书“走出去”战略的实施。中华学术外译项目要利用好国内国外著名出版社的优势,发挥好出版家们的作用。

        中华学术外译项目评审严格,立项要求明确,资助力度大,对于把我国优秀学术成果推向世界将会起到积极的作用。我相信,经过若干年坚持不懈的努力,必将实现一批优秀的中国原创学术著作在海外翻译出版,必将推动一批优秀的哲学社会科学学者走向世界学术交流的前沿,必将搭建一个中外学者交流对话的崭新学术平台。  (作者系中国人民大学教授、中国人民大学出版社社长)

        贺耀敏

    光明日报
    中华读书报
    文摘报
    出版社
    考试
    博览群书
    书摘

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有