■宋键
2025年6月,四川人民出版社出版的《原来中国长这样》亮相第31届北京国际图书博览会,并新书首发。该书是10位德国青年,用细腻的笔触记录下自己在中国学习、旅游、生活中的点滴与感悟,并邀请中文教师、德国伯乐中文合唱团团长张云刚撰写前言后记,汇聚集结成书。作品推出后,引发中外各界的广泛关注,也得到了中国出版协会理事长邬书林、法兰克福书展副总裁柯乐迪、中宣部进出口管理局出口管理处处长肖展、四川省委宣传部副部长孟华等众多业界人士的好评。仔细品读后,觉得这是一群德国青年行走中国后发自内心的惊叹,不仅是他们的“游学日记”,更是一部跨文化交流的生动教材。该书具有以下四个鲜明特性:
青春视角的独特性
作为东西方文化的杰出代表,中德两国文化交流源远流长。早在汉代,两国就有贸易往来。近代以来文化交流日益频繁,青年作为引领风气之先的社会力量,在其中发挥了重要作用。德国是马克思的故乡、共产主义的发源地,二十世纪20年代,周恩来、张申府、朱德、孙炳文、刘鼎等革命先驱,青年时期都曾旅居德国柏林、哥廷根等地,学习并传播马克思主义。新中国成立、特别是中德建交后,两国在政治、经济、文化等领域开展了广泛合作,双边关系愈发密切。2014年,彭丽媛教授访问德国伯乐中学时,鼓励该校学生通过“唱歌学中文”,不久该校成立了伯乐中文合唱团。十多年来,合唱团不断成长,多次受邀在中德两国重要外交活动中演出,成员们也一直坚持通过学习中文歌曲,提高中文水平,不少佼佼者高中毕业后来中国,或留学,或支教,极大丰富了中德文化交流的形式和内容。
该书的10位作者,都曾是德国伯乐中文合唱团的青年成员,全因“唱歌学中文”与中国结缘,在中国有过一段居留、学习、生活的经历,各自都有地道的中文名字。如潘昊琰曾在四川大学留学,海洋先后在四川师范大学和北京大学留学,韩皓轩先在北京首都师范大学读预科、后在清华大学留学,郭娅娜曾在云南大学留学,梅若云曾在南京师范大学和南京大学留学,涂鸿羲和阿芷若曾在同济大学留学,沙国强曾在云南师范大学留学,马天宇曾在四川师范大学留学,孔浩则在广西桂林恭城支教一年。他们用笔写下了学习中国文字、享受中国生活、爱上中国文化的成长历程,分享了从中文初学者到中国留学生再到中德文化交流使者逐步蝶变的喜悦,多角度展示中国十多年来的发展与变迁,用一个个真实故事告诉读者,“中国并不是刻板印象中的古老国家,而是一个传统与现代并存、充满活力的国度”,成为了世界了解中国的又一独特“窗口”。
文学叙事的纪实性
书中收录的26篇文稿,是这些异国青年在华生活手记,配上精美的即景抓拍,构成了一份份视觉化的青春档案。最活跃的潘昊琰,一人写了8篇。他非常庆幸参加“看四川”夏令营活动时,在青城山偶遇“道”字引发思考,并决定要来中国留学。他对四川安逸生活的享受,令许多本地居民自叹不如:骑着竹制自行车在成都公园、绿道惬意地穿行,乘电瓶车穿梭于弥漫着火锅气息的成都街头,带着朋友找寻苍蝇馆子并心无旁骛地享用美味小吃,专程去茂县太子岭体验滑雪两场仍意犹未尽。他学会手机扫码支付后颇觉便利,但花销太快的“烦恼”随之而至;他和川大合唱团在舞台一起演唱《成都》时突然想起自己的亲人。热爱运动的他,还作为成都第31届世界大运会开幕式的火炬手,与航天员叶光富结下不解之缘,并在“云中锦书”活动中与在空间站执行任务的宇航员们视频连线。
“活动达人”海洋到北大留学后,加深了对未名湖的认识,深切感受到学校“汇聚了来自五湖四海的浪潮,汇集了兼容并包的学术观点,像一个包罗万象的知识海洋”。他在书中分享了在九眼桥和朋友邂逅《成都》熟悉旋律时的音乐中国、在黄山旅游感受到水墨画般的诗意中国、在三亚冲浪时看到阳光明媚的活力中国等情形。他还坦言参加央视《经典咏流传》节目时被才华横溢、风趣幽默的主持人撒贝宁所深深折服。爱旅游和摄影的韩皓轩,不仅为众多中国学子解锁了难以企及的清华大学校园生活,并将在北京历史名城中探索所遇的新奇与震撼娓娓道来,还用文字和相机将丹棱小县城的甜美之旅定格在记忆之中,多年后仍对在当地百姓家做客时感受到的家庭温馨念念不忘。其他作者如郭娅娜、梅若云、涂鸿羲、孔浩、马天宇、沙国强、阿芷若等,文笔虽略显生涩,但描绘的生活画面也是精彩纷呈:梦幻滇西的普洱茶醇香、飘落在南京城长椅上的黄叶、同济大学水球队的训练、乘坐长途绿皮火车与乘客们的友好交流、被峨眉山猴子抢走物品的惊险经历、云南过桥米线的爱情故事……这些烟火气息浓厚的文字和画面,呈现出一个真实、多彩、美好的中国,让读者屡屡慨叹“虽不能至、心向往之”。
文化传播的创新性
与讲好中国故事的其他作品不同,《原来中国长这样》可谓“他者叙事”典型范式,跳出了国际传播“自我叙事”的传统模式,通过德国青年的眼睛、镜头和纸笔来呈现多角度镜像,让世界了解一个更全面、更真实的中国。这些留学生们深入北京、上海、成都、南京、昆明等各大城市的肌理,从享用同济大学食堂热气腾腾的中式菜肴,到徜徉融合现代活力和传统习俗的北京胡同,从惊叹捏着鼻子喝下的中药居然有神奇疗效,到沉浸用竹笛演奏中国传统民乐《梁祝》……此外,他们还在手记中嵌入了四川丹棱的柑橘、山东曲阜的孔庙、安徽徽州的古城、广东惠州的除夕等地方元素和多彩色调。一个个感人的故事,一幅幅暖心的照片,有力打破了文化的隔阂,引发了与读者的心灵共振。
作者们没有讳言两国文化差异,也没回避由此带来的沟通障碍与学习压力。如潘昊琰难以理解中国洗衣机没有温度设置、全用冷水洗涤衣服,对约定时间的模糊性也颇为困惑;海洋坦言在北京因常惦记学习和活动导致食不甘味,而成都的慢生活让他对美食产生了浓厚兴趣;孔浩诧异中国驾驶员用按喇叭来打招呼,因为在德国这可是表达抗议或宣泄负面情绪的方式。文化碰撞引发的障碍和问题,最终都在普通中国人的“温暖人情”下迎刃而解,如食堂阿姨的关怀帮助、普通市民的友好问候、同车厢乘客的主动交流等。生活化的文学叙事,为世人打开了一幅可感可知、可触可及的“烟火中国”的美好画卷。
出版价值的时代性
当前,世界面临日益复杂的时代挑战,国际形势变乱交织,从贸易纷争到科技封锁,从地缘政治冲突到全球气候变化,各种争端冲突接踵而至。一方面,文明交流互鉴越发广泛深入,世界人民对和平、发展、合作的呼声日益高涨;另一方面,一些西方国家“文明隔阂”“文明冲突”“文明优越”等沉渣不时泛起。7月10日,习近平主席致信全球文明对话部长级会议,指出多样文明是世界的本色,文明的繁盛、人类的进步,都离不开文明的交流互鉴,倡议人类站在新的十字路口,要以文明交流超越文明隔阂,以文明互鉴超越文明冲突,相互尊重、和衷共济、美美与共、和合共生才是人类文明发展的正确途经。
在全球化遭遇逆流的当下,《原来中国长这样》恰如一股清泉,浸润心脾。这些德国青年在华留学生活的点滴汇聚而成的故事,无不真实展现了东西方文化在差异中碰撞、交融的独特魅力。在他们的镜头与笔触下,除了课本课堂,更有来自街头巷尾方言与民俗的感知感悟,这些跨文化体验触动的和弦能引发人类情感的共鸣,打破常有的刻板印象,让“中国”从符号变为鲜活的日常。这无疑也是在告诉读者,通过深度交流,中西方文化完全可以在理解中消融差异带来的隔阂,在互鉴中激发新知,最终绽放出“和而不同”的璀璨火花——这种火花既是中西方文化交流的智慧结晶,也是全球化时代青年共同书写的未来篇章。
《原来中国长这样》确实是一本值得认真阅读并能引发深度思考的好书,能让中国读者重新审视并认识自身文化中不少的“陌生美感”,也可让外国读者冷静凝视并感受华夏文明里和美友善的“多维镜像”。期待这本书的英文版、德文版早日面世。

上一版


缩小
全文复制
上一篇