首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2025年02月26日 星期三

    获奖小说《赶大车的佩拉吉》和长盛话剧《脏女人》的作者去世

    我是马耶,安东尼娜·马耶大街的安东尼娜·马耶

    《 中华读书报 》( 2025年02月26日   04 版)

        手持龚古尔奖获奖小说《赶大车的佩拉吉》的加拿大作家安东尼娜·马耶1979年11月15日在巴黎

      加拿大著名小说家、作家和1979年法国龚古尔奖得主安东尼娜·马耶(Antonine Maillet)2月17日在蒙特利尔家中去世,享耆寿95岁。

      马耶1929年5月10日生于新不伦瑞克省布克图什村一个贫苦的阿卡迪亚人家庭,在家中九子女里行八,小名东尼娜,21岁出家,法号玛丽-格雷瓜尔嬷嬷,到天主教学校教书,38岁还俗,三年后获授拉瓦尔大学博士,再过九年,她以18世纪中叶阿卡迪亚人惨遭英国殖民当局大规模强制驱逐为背景的、用阿卡迪亚法语写成的第七部长篇小说《赶大车的佩拉吉》(Péla⁃gie-la-Charrette)获得了龚古尔奖,马耶由此成为该奖历史上的第一位非欧洲得主和第六位女得主。

      加拿大广播公司报道,《赶大车的佩拉吉》仅在法国就卖出了100余万册。

      但也仅在法国。

      加拿大《环球邮报》说,这本书受到了同讲法语的魁北克文学界的冷遇。在她获奖后收到的成堆贺信里,仅有一两封是来自魁北克文坛同行的。相反,该省媒体上出现了针对她的“恶意”文章。小说家维克托-莱维·博利厄(Vic⁃tor-Lévy Beaulieu)在法语《新闻报》上写道,《赶大车的佩拉吉》把魁北克文学变成了一个“牲口棚”。

      马耶虽然住在蒙特利尔,但不被认为是真正的魁北克人。

      马耶作品的英译者韦恩·格雷迪告诉《环球邮报》,《赶大车的佩拉吉》之于阿卡迪亚的意义,就如同加西亚·马尔克斯的《百年孤独》之于拉丁美洲。

      然而,更早为马耶赢得重大声誉的,是她用新不伦瑞克东南部方言夏克语——一种古法语和英语的混合语言——写成、1971年上演的独角戏《脏女人》(La sagouine)。在此后的40多年里,这出戏由美国出生的加拿大演员薇奥拉·莱热(1930-2023)演出了3000多场。

      1992年,马耶在老家布克图什村创建了一个名叫“脏女人国”的主题公园,由演员进行现场表演,至今不衰,每个演出季平均吸引6.8万名观众。

      程依荣在民族出版社1999年出版的《加拿大掠影2》中采访了马耶并介绍了她的剧本《脏女人》:

      《脏女人》戏中唯一的角色是一名清洁女工,而且已经七十二岁了;全剧由一共十六场独白构成。虽然独白在魁北克戏剧中是司空见惯的形式,但从来未曾像马耶这出戏产生如此深远的影响。演出的成功是由各种有利因素造成的;一方面,语言的新颖,人物的天真朴实,观众和演员的直接呼应等;另一方面,这出戏上演时,正值阿卡迪亚觉醒和重新被人发现的历史时刻。这出戏没有布景,只有最简单的道具,完全依靠演员的语言力量和演员跟观众的交流维持剧场的气氛。

      透过演员的独白,我们断断续续地了解“脏女人”的身世。她生活在爱德华王子岛,一次大战前出生。她的家庭是穷困的,有一间小房子,靠耕种小屋周围的一小块地生活。她经历了艰苦的童年;年轻时为了赚钱,她服伺过水手们,一直到碰见“年轻和精力旺盛的卡皮”,跟他同居。但是,神甫拒绝给他们行婚礼。因为他们有亲戚关系。后来,牧师让他们在教堂里举行了结婚仪式。她一共生了十二个孩子,其中九个在襁褓中就死去了。生活跟从前一样艰难。不得已,她进城去谋生,当过妓女,后来当清洁工,一辈子干脏活,“脏女人”的名字就是这样来的。

      通过这十六场独白,观众看到社会几十年的演变,而“脏女人”站在社会的中央。她从自己的故事出发,反映她周围的穷苦民众的生活,她谈到富人的花天酒地,甚至评论政府和其他国家。

      十六场独白之间没有逻辑联系,但它们是围绕下面几个主线展开的:穷人和富人的关系,宗教和来世,生活的艰难。

      马耶写有50部长篇小说、剧本、儿童读物和其他作品,几乎以一己之力为阿卡迪亚文学在世界上发声。

      “作为阿卡迪亚文化60余年的代言人,”魁北克的勒梅亚克出版社社长皮埃尔·菲利翁在一份悼念马耶的声明中说,“她凭借自身努力与坚定信念,对在北美地区确立阿卡迪亚人的身份认同功不可没。20世纪的法国文学也深受其惠。”

      2010年,在接受蒙特利尔《义务报》采访时,马耶说她在文学领域克服了三重障碍:生为女子、阿卡迪亚人和身材矮小。

      马耶女士身高不到一米五。

      “小个子给我带来了很多乐趣。但如果我有什么值得称道的地方,那就是我把阿卡迪亚语言从口口相传变成了书面文字。”她说。

      时至今日,她仍是唯一一位获得过世界上最负盛名的法语文学奖的加拿大人。

      无论当地文学界对她抱有怎样的偏见,1981年,蒙特利尔市议会还是通过了决议,将马耶家所在的怀尔德大街更名为安东尼娜·马耶大街。她从1974年到2012年一直在这里的一幢独立式住宅内居住,却总是因为名字问题引发种种甜蜜的误会。

      有一次因为烧菜而引燃了厨房时,她不得不反复向911接线员重复自己的姓名和住址:我是马耶,安东尼娜·马耶大街的安东尼娜·马耶!

      (康慨)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有