首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2024年08月28日 星期三

    三十二位中外作家相聚上海国际文学周,文学在跨越“故事的边界”中远行

    “作家的唯一界限是他的想象力”

    《 中华读书报 》( 2024年08月28日   17 版)

        在2024上海国际文学周主论坛的会场,一位观众在用手机录制日本推理小说家凑佳苗的发言。上海国际文学周供图

        ■本报记者 舒晋瑜

        以“国际性、专业性、公众性”为特色的上海国际文学周近日在上海举行,来自安哥拉、法国、俄国、日本、西班牙和匈牙利等地的32位文学周嘉宾参加了50多场各类活动,包括在上海展览中心、思南文学之家、上海图书馆东馆、朵云书院、上海塞万提斯图书馆等场地举办的文学对谈。

        作为上海书展的特色子品牌,上海国际文学周始终是中外作家进行文化交流、文学探讨的重要平台,迄今共邀请到了近300位中外作家、学者。

        今年文学周主论坛的主题是“故事的边界”,中外作家围绕着这一主题展开了精彩论述。文学对谈和签售分享活动还同时进行了网络直播,让更多的读者和文学爱好者可以同步分享精彩发言。

        故事的本质就是越界

        “故事的迷人之处在于,它被封闭于过去的同时,也向着未来打开,向着高度的不确定性打开。”中国作家协会副主席李敬泽由外祖母的故事谈起,阐明故事的本质。在意外与偶然中,故事真正开始。故事在本质上是没有边界的,或者说,故事的本质就是越界。李敬泽说,小说家也许会消失,但故事将永远伴随人类远征,永不停歇地跨越边界。

        “作家的唯一界限,”63岁的安哥拉作家若泽·爱德华多·阿瓜卢萨(JoséEduardo Agualusa)说,“是他的想象力。”他表示,自己在写作中所做的努力就是拓展界限。首先是拓展无知的界限,借由文学,人类可以了解过去理解当下,也可以探讨各种问题;其次是跨越个体与他人分隔的界限,写作可以使人接近他者;此外还有超越可能性的界限——如同旅行,写作的过程是探索那些不可能的道路,并在其中寻找惊奇。

        60岁的俄国作家叶夫盖尼·沃多拉兹金(Евгений Водолазкин)认为,文学的主要任务之一是找到描述人、物和现象的词语。思想在语言产生前即存在,然而唯有当文学将其带入语言领域时,它才能为读者提供精神食粮。因此,每一篇优秀的文学作品都是对新的意义空间的征服,是对未表达之物的表达。比起给出答案,文学更重要的意义在于提出问题。不同的读者有不同的解答。文学通过突破自身的界限来拓展我们的意识,让我们变得更深刻、更睿智。

        第一个边界是写作的决心

        作家不喜欢边界,因为他们追求无限创造。但他们也不得不面临来自边界的挑战,比如语言。匈牙利作家巴尔提斯·阿蒂拉(Bartis Attila)认为,边界是一条界线,分隔开两个截然不同的世界。作家要跨越的第一个边界是下定书写的决心,正如匈牙利诗人和记者奥第 · 安 德 烈 (Ady Endre,1877-1919)所言,“我必须敞开心扉,让大家看见”。写作意味着与世界赤诚相见,这比打破任何成规都要勇气。真正没有边界的不是作家创作了什么,而是他创作的内容——即他自己。写作者从虚无中挖掘以创造自己,世界由此徐徐展开。

        64岁的法国作家克里斯蒂安·加尔桑(Christian Garcin)引用英国诗人塞缪尔·柯勒律治(Sam⁃uel Taylor Coleridge,1772-1834)关于文学欣赏的表述,即“自愿地搁置怀疑”,当读者对叙事感到信服并沉浸其中时,这则故事就值得被归入“伟大文学”的范畴。我们可以且必须嘲笑一切,正如文学把一切都虚构化,小说的天职就是拥抱世界的整体性和丰富性。加尔桑认为,如果必须为虚构作品设定“边界”,那只能是内在于叙事质量的限制:这个故事讲得好吗? 它有没有开拓我们的认知? 除此之外,文学不必有虚构的界限,也不必有体裁的等级之分。

        49岁的西班牙作家安德烈斯· 巴尔瓦(Andrés Barba)表示,这场文学的邀约根植于彼此理解、彼此感知的希望,也即一种讲故事的信念。在当下这个多元化的世界,我们不应将一些基本问题上的共识视为理所当然,实际上,囿于语言等,误解不时发生。因此,作家的职责不止是讲述故事,还要确保理解的达成。语言需要服务于真正的沟通,准确地切合情感和语境,而作家就是语言与文化理解的守护者和再造者。

        来自日本的凑佳苗(湊かなえ)是一位推理小说家。她认为,在不同的领域下,“边界”有着不同的外化形式,而在推理小说的视域中,边界意味着法律、伦理和规范。相较于以破案爽感为主线的推理小说,她更希望书写那些“正义的边界”之外的故事。51岁的凑佳苗希望自己的小说能够引发思考,比如,为什么自己能够生活在边界内? 人在什么情况下会越过“正义的边界”? 有时,推理小说中的这些部分能让人更加珍惜正义与美好的社会关系,积极地生活下去。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有