首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2024年05月29日 星期三

    《风云初记》二题(1)

    给春儿加一小“注”

    《 中华读书报 》( 2024年05月29日   03 版)

        ■韩羽

        “给谁写呀,给你父亲吗?”

        “不是,”春儿说,“给一个人。”

        “怎么个称呼?”变吉哥提着笔问。“你这么写,”春儿红着脸,在纸上指划着,“你写上我姐夫的名字,可是上面的口气儿,要说给另外一个人听。”

        “我没有写过这样的信。指桑树骂槐树,那怎么个写法哩!”变吉哥把笔一放说,“平常说话行,嘴里说着,眼里斜着。在信上就难了!”

        “写吧,不难。”春儿说,“你先写上俺姐夫的名字。”

        “写上了。”变吉哥说,“下边怎么说?”

        “下边写,”春儿说,“我问他们这次打仗打胜了没有? 我又给他做了一双鞋,他穿不穿? 我在家里也没闲着,道沟挖好了,开春就去拆城。俺姐姐和她公公都结实。不识字是很遭难的,叫他学习认字。”

        以上是孙犁《风云初记》里的一段文字。我边抄边笑,笑春儿一口一个“他”字。像是商量好了的,农村女孩子到了一定的年龄,话语里定会出现一个“他”字。春儿也不例外,果然,也一口一个“他”了。

        春儿思念起“他”来了,可是春儿不识字,不会写信,“他”也不识字,不会念信。咋办? 春儿想出了个招儿,请人写信给她姐夫(她姐夫识字,是游击队的高队长,“他”是高队长的随从),名义上是写给她姐夫,可信里的口气儿是说给“他”听。

        这可难住了乡村秀才,变吉哥说:“我没有写过这样的信。指桑树骂槐树,那可怎么个写法哩? 平常说话行,嘴里说着,眼里斜着,在信上就难了!”

        春儿说:“不难。你先写上俺姐夫的名字。下边写,我问他们这次打仗打胜了没有? 我又给他做了一双鞋,他穿不穿?”哇哈,又是“他”,再也没料到这个“他”,如此神通广大,竟能穿针引线,把“嘴里说着”的和“眼里斜着”的串联到了一起,便之此呼而彼应,变吉哥视之难者,竟然如是之易。

        由春儿的“他”,想起了另个农村老太太的“不”。

        是早年时在文工团听弹三弦的老郭讲的一个小段子。他说:“农村老太太最盼的是抱孙子或抱外孙。有个老太太,闺女出嫁两年多了,还没生养,把老太太急的哟,为什么不生养呢?是咋回子事呢? 有一天,闺女回娘家来了,等到夜晚睡了,老太太问了,闺女也回答了。

        你们想想,像这种事儿,一个当娘的怎好问得出口? 闺女又怎好答得出口? 嘿! 问的问了,答的答了。你们猜猜,她们是怎地一问一答的?”我们比那老太太还急,冲着老郭吼了起来:

        “别卖关子了,快说,快说。”老郭说:“你们好好听着:

        ‘你们不啊?’‘俺不不。’

        ‘你们不不,怎么还不呢?’

        ‘俺不不,还不哩;要不,就更不了。’”

        这个“不”字,忽方忽圆,多么像川剧的“变脸”,一晃一个样儿。

        一个农村姑娘,一个农村老太太,两个目不识丁的人,竟把中国汉字的灵活性、多义性、朦胧性或不确定性,拿捏得如此恰到好处。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有