国际布克奖3月10日公布了十三部作品的复评名单。
名单上有六十岁的波兰作家和诺贝尔奖得主奥尔加·托卡尔丘克(Olga Tokarczuk)所著长篇小说《雅各书》的英译本(The Books ofJacob)。
该书厚近千页,2015年在波兰出版时,曾一举获得了该国尼克奖的评审团奖和读者奖。
主人公名叫雅各布·弗兰克,在历史上实有其人,是十八世纪极具争议的犹太宗教领袖,历代假弥赛亚中最声名狼藉的一位。他自称人间救主沙巴塔伊·泽维的转世,与拉比院公开辩论,致力于打破教派规范,宣称犹太教徒有义务越界,乃至改宗,从精神到仪式上与伊斯兰教或天主教结合,其信徒一度高达五十万人,他本人亦率众受洗。
托卡尔丘克自如运用多种文学形式,融想象、推测、史料、书证和心理分析于一体,描写弗兰克复杂的一生:跨越七条国界、五种语言、三大宗教,加上无数心理与精神的界限,实乃不折不扣的跨界之作,也表现出作者高超的技巧和深厚的功力。此书瑞典文版在2015年迅速而及时的问世,使她最终赢得了瑞典学院院士们的芳心,为她清除了通往诺贝尔奖殿堂的一切障碍。
今年的十三部入围作品由来自四个大陆、十二个国家的作家用十一种语言写成。
除了波兰语的《雅各书》,名单上还可以看到两部韩语作品和两部西班牙语作品,以及日语、印地语、印度尼西亚语、挪威语、丹麦语、希伯来语、法语和葡萄牙语作品各一种。没有汉语作品入围。
2022年国际布克奖的终评名单将于4月7日在伦敦书展上宣布,并将于5月26日在伦敦公布大奖得主。五万英镑的奖金将由作者和译者平分。
去年该奖的得主是法国作家和学者达维德·迪奥普(David Diop)所著一战长篇小说《灵魂兄弟》(Frère d'âme)的英译本《夜里的血总是黑的》(At Night All Blood Is Black)。
(王胡)

上一版


缩小
全文复制
上一篇