日本出生的著名韩国日语作家柳美里日前凭借小说《日铁上野站公园口》的英译本(To⁃kyoUenoStation),获得了2020年美国全国图书奖的翻译文学奖。她称,此番获奖也有新冠疫情的影响,因为这部作品描写了走投无路者的生与死,这种绝望感让那些因新冠疫情变得无处可去的人们产生了共鸣。
柳美里1968年6月22日出生于神奈川县横滨市,生长在一个移民日本的韩国人家庭。她高中辍学后,曾在剧团担任演员并开始撰写剧本,1986年以剧作《致水中之友》崭露头角,此后主要从事小说创作。1993年以《鱼之祭》获岸田国士戏曲奖,是该奖有史以来最年轻的获奖者。1996年以《家梦已远》获泉镜花文学奖、野间文艺新人奖。
1997年,柳美里凭借小说《家庭电影》成为芥川奖得主,该作品描写一个早已支离破碎的家庭在20年后重又聚在一起,为的是一直扮演色情片角色的妹妹想通过拍家庭纪录片来改头换面。虽然剧本是写好了,但重新聚集起来的一家人总有新的冲突,总不缺乏新的悲哀。
柳美里非常喜欢太宰治的作品,受其影响,她的小说也处处充满着疏离与冷漠,大胆揭开了人性的假面具,让真实的人生赤裸裸地呈现在读者眼前。2000年,柳美里根据亲身经历创作了《命》,这是她自述从怀孕到成为未婚妈妈艰难却又感人过程的力作,也是她所有作品中最受瞩目的小说。上柜仅一周,即荣登日本畅销书排行榜首位,累计销售达二百余万册。此后,柳美里又陆续完成《魂》《生》《声》,共四部曲,被誉为“日本第一私小说”。
此番获奖小说《日铁上野站公园口》发表于2014年,据称柳美里为创作该作品构思了十二年。小说以象征日本经济高速成长期的东京上野为舞台,描写福岛县相马郡出生的主人公虽与天皇同年同月同日出生,但他七十三年后只能收拾掉自己的“小屋”走出上野公园,看着眼前穿过的车流与人流,像是目送自己的人生一样目送着天皇和皇后的车队。
评论界认为,《日铁上野站公园口》将主人公的人生和日本近现代史重叠,通过无家可归者的生活折射出日本社会的光明与黑暗。长期在外工作挣钱、最终却离家成为流浪者的痛苦,以及福岛核电事故后,流离失所的灾民的痛苦,在柳美里的这部小说杰作中融合在了一起。
2018年,日本越境作家代表人物多和田叶子曾凭借小说集《献灯使》(TheEmissary)获得美国全国图书奖翻译文学奖。此番《日铁上野站公园口》的英译者摩根·贾尔斯(MorganGiles)与柳美里分享了一万美元的奖金。