英国作家郭小橹以所著小说《恋人絮语》(A Lover'sDis⁃course)进入了2020年金匠奖的决选名单。
故事始于2015年冬天,一个艺术史学生“我”从中国南方来到伦敦,攻读视觉人类学的博士学位。新生活开始了。父母去世不久,她不知道怎样应对异乡的孤独。没过几个月,她就遇到一个英母德父的澳大利亚园林设计师“你”,很快住到了一起。“我们一上床,我就不再感到兴奋。床是冷的,被子又重。床边窗户上一泡风干的鸟粪让我分心。可我们做爱了。”两人之间的语言障碍和文化隔阂逐渐显现。她喜欢热闹和人多的地方,他喜欢安静的船上生活。意外的怀孕加深了小两口之间的裂隙。又逢“英退”运动如火如荼,虽然她在字典里找不到这个词,却能感到越来越右的伦敦对外国人日益增强的敌意。“好像一切都在发出这样一个信息:‘回去吧,没工作的人。回去吧,外国人。’”
在《恋人絮语》中,郭小橹继续用小说的形式,探讨语言、身份、爱情、家庭、文化、性别和国籍的意义。
小说的书名出自已故法国文学理论家罗兰·巴尔特。
2018年,《卫报》曾问她希望哪本书是自己写的。
“巴尔特的《恋人絮语》。”她回答。
郭小橹1973年生于浙江温岭石塘镇某渔村,十八岁入读北京电影学院,写有小说《芬芳的三十七度二》《我心中的石头镇》和电影剧本《我妈妈的男朋友是谁》等。
从2007年的《简明汉英恋爱词典》(A Concise Chinese-Eng⁃lish Dictionary for Lovers)开始,她转入英文创作。
2017年,她以回忆录《曾经东方:成长故事》(Once Upon aTime in the East: A Story of Growing Up)入围科斯塔图书奖传记奖的决选,转年又以此书的美国版获颁美国全国书评人协会奖的回忆录或自传奖。
去年的金匠奖颁给了美裔英国小说家露西·埃尔曼(Lucy Ellmann)所著超长篇意识流小说《鸭,纽伯里波特》(Ducks,Newburyport)。
此书厚一千零三十页,从头到尾,几乎由不停顿的一句话构成,仅以逗号、分号和从句作出语义上的区隔。
2020年金匠奖将于11月11日揭晓。