首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2019年12月04日 星期三

    华裔诗人明雅以《小水体》获首届娜恩·谢泼德奖

    康慨 《 中华读书报 》( 2019年12月04日   04 版)

        摄影:索菲·戴维森

        旅英新西兰华裔诗人、作家和编辑尼娜·明雅·波尔斯(NinaMingyaPowles)以所著书稿《小水体》(SmallBodiesofWater)获得了首届娜恩·谢泼德奖。

        谢泼德奖由苏格兰出版商卡农盖特社创办,旨在发现自然写作领域的新人。

        此奖为明雅赢得了卡农盖特的一纸合约。《小水体》将于2021年8月以硬皮本形式出版。

        书稿概要写道:“家是许多人、许多地方和许多语言,有些被海洋分隔。《小水体》以实验性的和诗化的文字,将个人的记忆和梦想与自然写作融为一体,考察了成长于两种文化里的少女时代。”

        明雅生于惠灵顿,乃帕克哈人(新西兰欧裔)和马来西亚华人的后代。在个人网志《水饺西施》(DumplingQueen)内,明雅曾借一组名叫《饿女》的文章,回忆了她对汉语和中餐的贪欲。

        “五岁左右,我开始讨厌周末的华文课……妈妈最后在家里不再讲华语,或者是我最后不再听。词语随着声音消失了。”她写道,“我的外公,GungGung,在我出生时就给我取了华文名字。这也是我的中名。明雅(Míngyǎ)的意思是brightele⁃gance,而我到了十七岁才学会把它说对(升调/降-升调)。”

        她接着写道:“十二岁移居上海时,我发现了一种新的‘音景’:语音形成了起伏的波浪,混乱却熟悉。我给自己造了个新家,用的是新颜色、新朋友和新食物:月饼、芝麻烧饼、烧茄子、红茶和饺子。”

        她后来回到惠灵顿大学继续学中文,并用管家徐阿姨手写的食谱,自己在新西兰包起了饺子,因陋就简,别有创新。

        明雅是《上海文艺评论》杂志主编和苦瓜出版社总编,自印诗歌小册子数种,现居伦敦。

        (康慨)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有