我自学日语,至今已经八个多月。收效虽不见得出色,但已基本能够与日本人正常对话。没有任何人从旁指导,全凭我孙子出国时留下的一整套新版《中日交流标准日本语》及其附属音像设备。
我今年已然八旬,头顶雪上加霜,垂垂老矣!但我恪守“活到老学到老”的初衷,只要一息尚存,就一定把自学日语旷日持久地坚持下去。
我和《标日》结缘,有一点传奇色彩呢!
那天,我老伴按我的请求,从我孙子的书架上随意拿了一些书,送到我书房搁在桌面上。这样,可便于我伏案工作小憩时伸手可及,随意抄起任何一本,翻开任何一页“以读代休”。这个习惯,是受鲁迅先生“读书是最好的休息”思想影响的结果。近几年来,我每天伏案工作的时间,陆陆续续,一般都达到七八个小时左右,但期间小憩都不少于10次。这一天的首次小憩时,我竟然有意无意地一伸手就拿到了孙子那摞书当中的一本,而它恰巧是众网友昵称“大黄书”的《标日》(初上)。
“巧”也无独有偶,我随意一翻又恰巧是“江河源头”的“五十音图”。于是鬼使神差,我点燃了一支烟,呷了一口茶,然后便呜噜哇啦地坠入五十音图迷阵,久久不能自拔。
八个多月自学日语的体验,使我感受最深的是,《标日》作为一本日语教科书,除了具有极强的日语专业魅力外,还具有普遍性的神奇魅力。以致,像我这样一个即将日落西山、几近万事皆休的糟老头,亦无力抗拒它的吸引,竟然一见钟情。它渐渐地激发了我学日语的浓厚兴趣,重新引发了我探访日本九州帝大、仙台医学院和风雨岚山,寻踪当年留日的郭沫若先生、鲁迅先生以及周恩来先生的夙愿之光;客观地帮我确立了自学日语的目标,给了我勤奋自学日语的动力。我觉得它神力无边,很了不起。
八个多月我自学日语所取得的成绩,使我能够确定无疑地作出这样一个结论:大凡有志自学日语的人,只要做到自强、勤奋、坚持、巧思,再加上手里握有一套完整的《标日》及其附属设备,就足够了,足够支持他到达成功的彼岸。
最近拜读了征文《……只有吴淞水最甜》。我注意到文中有这样的陈述:“《标日》这位老师毕竟卓尔不群,它对自学者具有极强的适应性和周密性。无论你在自学中遇到何种难题,只要你勤于思索,锲而不舍,你都能够从它预先设计好的锦囊妙计中最终得到完美的解决……”此言不虚,《标日》的强大正在于此。英雄所见略同,所以我也有了上面的那个结论。
该文作者还在文中深藏不露地总结了他的一个重要学习心得,即在《标日》全面提供的优越条件下,如能依据自己的客观实际,选定并运用最适宜最佳的学习方法,自学日语的效果定能更显著,甚至可以收到事半功倍的神奇效果。我以为这一点也是相当重要的,以我为例吧,我最初的学习,是把语法和单词截然分开来学。一段时间之后,我改而逐课完整地学,每学完一课都务求读、写、听、讲全面达标。两者相比,事实证明后一种方法效率更高、效果更好,于是我采用了后一种方法。
日语学习,跟其他任何知识门类的学习一样,数量和进度都不是问题,问题是学得怎样,效果如何。我的看法是,与其抢进度走过场,还不如扎扎实实,一步一个脚印悠着点好。而检验已经学过的课程是否确有成效,我认为最过硬的手段,莫过于寻找机会,与日本人面对面进行交流。由于日语的“讲”,已经全面综合和融汇了日语的发音、文字、语法、单词、声调、语调等技能技巧,因而如能在变化不定的实用中,达到准确、自如、流利、顺畅的状态,就足以证明学有成效;否则则表明虽然学了,但是功亏一篑,尚未收到预期的效果。
我与《……只有吴淞水最甜》的作者,有过同样的心思和相似的体验,亦即:勇敢地迎着日本人上,自己检测自己。
今年春上,正值旅游旺季时,许多外国的观光客由呼市进入大草原,我猜想,其中应该不乏日本客人吧?
这天,我在茶叶专卖店选购了一厅上好的乌龙茶,来到了以“樱花”命名的书画店。这家店铺的老板,是我好朋友的乘龙快婿。坐在他的经理室里,我们茶过三巡之后,我便把我的来意开诚布公地告诉了他。他高兴异常地说:“求之不得,求之不得啊!这些年,碍于语言不通,我不知砸了多少笔交易啦!”说完,他埋头忙他的事,我一边品茗,一边阅读随身携带的课本,静候日本客人从天而降。可是三天过去了,这店里一个日本客人的影子也没见着。我坐不住了,挨到第四天,正准备撤退时,机会突然出现了。
进店来的日本客人,有两男两女,都在三十岁上下。他们环视一周悬于壁上的字画后,一同立于一幅出自新手的草书条幅之前,逼视观赏,表现出喜爱之情。我定了定心,热情地迎了过去。彼此互致问候之后,我用日语尽我所知介绍了作者的情况,以及这幅书法的独到之处。我见他们频频点头,想必他们还是听懂了的。这之后,就进入了互动,他们问,我作答。再之后,他们进行商议,我则自觉地离开几步,立于一侧。
最终,他们付款买下了那幅书法。我送他们到店门口时,以朋友的口吻说:“请你们原谅,我刚学的日语,很蹩脚吧?委屈你们啦!”他们虽然沉默不语,但目光传递过来的却都是赞赏和鼓励,热烘烘的,暖人心扉……
这天晚上,我接到了两个电话。第一个电话,是书画店老板的泰山、我的好朋友打来的,他打诨说:“哼!学会了日本语,也不向我报告,欠揍!”我反击说:“快想好,怎么谢我。慢了,看我拔你的犬须。”
这个电话,皆大欢喜,乐在言外,其乐无穷。
第二个电话,是圈子里的头头打来问罪的,因为我把部分精力和时间挪用于学习日语,以致圈里派给的任务被大打折扣。……亦失亦得,忧喜参半,也不失为公平合理嘛。我不禁一笑。
好了,老夫我与《标日》的故事,就啰嗦到此为止。省下一丁点篇幅,作一个很有必要的温馨声明。
我这一趟走来,因一时昏聩,误入了年轻人的赛圈。七老八十,丢人现眼。但请相信,老夫无意亦无能参与逐鹿,大家大可不必戒备和反感。如若定要寻究此举的动机,我想,把它解释为:珍惜这个大好的机会,来给自学日语的青年朋友们喝喝彩,鼓鼓劲,亦无不可吧?
那么,承让,谢了!さようなら。
(编辑评论:《标日》读者的年龄跨度很大,从十来岁的小学生,到80岁的老人,无不被《标日》深深吸引,进而走进日语学习的世界。本文是一名80岁的老人,随手翻阅孙子的书翻到了《标日》,从此开始了用《标日》学习日语的历程。他用自己的行动践行了“学到老,活到老”的人生追求,也再次印证了《标日》对于自学者的友好和适用性。)