首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2018年08月22日 星期三

    大人物

    丹麦国宝、人民诗人本尼·安德森去世

    中华读书报记者康慨 《 中华读书报 》( 2018年08月22日   04 版)
    摄影莱夫·图克森

        广受人民群众爱戴的丹麦著名诗人和作曲家本尼·安德森(BennyAndersen)8月16日在灵比-塔贝克自治市的无忧镇家中去世,享年八十八岁。

     

        安德森的名字在丹麦家喻户晓,没有听过、读过他作品的丹麦人几乎不存在。

     

        “本尼·安德森是伟大的丹麦人。一个诗意的、总是用幽默和智慧丰富周边的人。”丹麦首相拉尔斯·勒克·拉斯穆森表示,“所以他也是丹麦读者最多和传唱最广的诗人之一。如果没有本尼,《高中歌本》就不是这个样子了。”

     

        丹麦《高中歌本》(Højskolesangbogen)首次出版于1894年,前十七版的总销量高达二百四十万册,如今的第十八版收入五百七十二首丹麦民谣,其中十一首是本尼·安德森的作品,包括他脍炙人口的名作《斯万特幸福的一天/看啊,早晨多美好》(Svanteslykkeligedag/Se,hvilkenmorgenstund),京不特汉译前两节如下:

     

        看,怎样的一个早晨啊!

     

        太阳又红又圆。

     

        妮娜去洗澡了。

     

        我吃着奶酪早餐。

     

        生命不是一个人所拥有的最糟糕的东西

     

        稍过一会儿,咖啡就好了。

     

        各种各样的鲜花开出来。

     

        有一只蜘蛛在那里爬。

     

        各种各样的鸟一多起来

     

        它们就成群地飞。

     

        生命不是一个人所拥有的最糟糕的东西

     

        稍过一会儿,咖啡就好了。

     

        本尼·安德森1929年11月7日生于万厄泽一个工人阶级家庭,从小喜欢看书,半工半读念完高中后,他当了酒吧钢琴师,以此维持他和女友西娜的生计,工余搞创作,写诗和短篇小说,但屡遭退稿,信心尽失,停笔三年,看世界,讨生活,养育新生的女儿,游历挪威和瑞典,忽一日在火车上茅塞顿开,诗如泉涌,很快在《异端》杂志发表了二十二首诗作。1959年冬天,出版商亚尔·博根打来约稿电话,安德森的首部诗集《音乐鳗鱼》(Denmusikalskeål)便在次年付梓,获得好评,他也得以接连出书。

     

        1972年,安德森写了一部短小说《斯万特之歌》(Svantesviser),第二年又把其中的十三首诗谱成歌曲,与歌手波尔·迪辛(PovlDissing)合作录制了唱片。出乎所有人的意料之外,在小小的丹麦,它卖出十万张只用了短短数年,书的销量也有五万七千册,打破了丹麦历史上的诗集销售纪录。其中第十一首歌《斯万特幸福的一天》成了人民群众传唱至今的经典名曲,咖啡和奶酪三明治从此成为丹麦人乐观精神的象征。

     

        安德森此后继续与迪辛合作,到各地巡演,迪辛唱歌,他负责钢琴伴奏,一直常演不衰。

     

        他用日常语言写普通丹麦人的生活,因此广受喜爱。他只需几个句子,就能抓住既悲且喜的感觉。很多丹麦人在他的诗歌,特别是在愤世嫉俗的瑞典人斯万特身上看到了自己的影子。

     

        安德森出版了二十余部诗集,还写了很多儿童书、剧本和短篇小说,灌录了大量的唱片。1996年,他获得了评论家奖,1975年又赢得著名的金桂奖。1998年出版的《诗歌全集》(SamledeDigte:Digte1960-1996)厚近千页,销量逾十三万册。

     

        《斯万特幸福的一天》在挪威也大获成功。最近几天,数家丹麦媒体提及安德森的诗集甚至有了中文译本。他可能是第一位在中国出版诗集的丹麦人。

     

        京不特译“本尼·安徒生”《如果这是世上最后一首诗:另一个安徒生的诗集》2014年由金城出版社发行,其中有一首《卑尔根的中国》:

     

        他说着一口出色的挪威语

     

        带着香港口音的当地话

     

        他在挪威住了很多年

     

        ……

     

        他像是一个快乐的中国人

     

        朝着我们点头并且端庄审慎地拍着手

     

        拉上自己身后的门

     

        重新走进自己的厨房。

     

        此外,河北教育出版社出版的《北欧现代诗选》中,也有安德森的三首诗。

     

        2010年,经时任丹麦文化部长佩尔·斯蒂格·默勒及妻子吉旭坤安排,安德森曾携老友迪辛到中国访问演出。

     

        安德森七十八岁的遗孀伊丽莎白·埃默尔说,丈夫留下一部尚未付梓的遗作,名叫《黑暗之歌》(Mørketssang)。1980年,安德森写过一首同名的诗。

     

        律师埃默尔在2004年成了他新的缪斯和妻子。此前,两人各自丧偶不久,相识于火车上的小隔间。

     

        “最后几天,我在床上躺在他身边,握着他的手。我问他怕不怕,他说他不怕。”埃默尔告诉《贝林时报》,“他最后说的话是:‘伊丽莎白,伊丽莎白,伊丽莎白。’”

     

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有