首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2018年05月23日 星期三

    悼念杰出的诗人洛夫先生

    严家炎 《 中华读书报 》( 2018年05月23日   03 版)

        那是2015年5月的一天。丁果先生请了一位经济学家来温哥华作中国经济问题的学术演讲,接着还有多位先生发言。就在午间休息时分,一位满头白发的老者,由人引领来到我的面前,他问我是不是北京大学的严家炎教授,我说:“正是。”他就掏出一张名片,说“我是洛夫”。我有点惊喜地“啊”了一声,想不到在异国他乡能遇到这位著名诗人。我赶紧接过他的名片,并伸出手去与他紧紧相握,也回送了一张名片。

     

        洛夫先生告诉我,他很尊敬北京大学,北大新诗研究所给他的创作评了“新诗大奖”,发给他五十万元人民币的奖金,他非常高兴,也非常感谢。

     

        我立即向他表示热烈祝贺,为他在新诗创作上获得的成就和荣誉感到由衷的高兴。而且说了一句想必不会过头的话:“喜欢新诗的人,大概没有一个不爱读洛夫先生的诗。”洛夫先生笑说:“是吗?不一定吧!”一位鼎鼎大名的诗人却又如此谦逊,真是令我感动。

     

        随后,他掏出一本带来的《洛夫诗选》,给我和内子签名赠书。我则细读洛夫名片上印着的四行繁体小字:

     

        加拿大漂木艺术家协会会长

        创世纪诗刊创办人

        北京师范大学客座教授

        中国华侨大学客座教授

     

        “漂木”两字我是知道的,相信就是洛夫从台湾来加拿大后写的三千行长诗的名字,但还有个“漂木艺术家协会”,我就不知道了,当时却来不及问。我只是极其珍惜地捧起洛夫所赠的这本相当精美的作品集,细看了目录和匆忙翻阅了一两段自序文字,向作者的盛情表示真挚感谢。

     

        洛夫著作甚丰,仅诗集就有《石室之死亡》《时间之伤》等三十部,另有散文集、评论集、译著多部。作品被译成英、法、日、韩、荷兰、瑞典等多种语言。他不但是台湾现代诗的奠基人,而且是世界华人诗坛最具震撼力的诗人。

     

        我接连几天读了这部诗选,做了一点笔记,深感洛夫诗的厚重分量。试看,《猿之哀歌》将《世说新语》不足五十字的小文,变成了何等感天动地的悲剧:

     

        桓公入蜀,至三峡,部伍中有得猿子者,其母缘岸哀号,行百余里不去,遂跳上船,至便气绝。破视其腹中,肠皆寸断。

     

        ——《世说新语》

        那一声凄绝的哀啸

     

        从左岸

     

        传到右岸

     

        回声,溯江而上

     

        绕过悬崖而泯入天际

     

        泪水滚进了三峡,顿时

     

        风狂涛惊

     

        水的汹涌怎及得上血的汹涌

     

        她苦苦奔行,只为

     

        追赶那条入川的船

     

        军爷啊,还给我孩子

     

        这一声

     

        用刀子削出的呼喊

     

        如千吨熊熊铁浆从喉管迸出

     

        那种悲伤

     

        那种蜡烛纵然成灰

     

        而烛心仍不停叫疼的悲伤

     

        那种爱

     

        缠肠绕肚,无休无止

     

        春蚕死了千百次也吐不尽的

     

        爱

     

        军爷啊,还给我孩子

     

        轻舟

     

        已在万重山之外

     

        滚滚的浊流,浊流的滚滚之外

     

        那哀啸,一声声

     

        穿透千山万水

     

        最后自白帝城的峰顶直泻而下

     

        跌落在江中甲板上的

     

        那已是寸寸断裂的肝肠

     

        一摊痴血,把江水染成了

     

        冷冷的夕阳

     

        连读两遍,又默默咀嚼,我的眼睛不禁潮润而无法睁开了。

     

        《寄鞋》写了一对表兄妹从小定亲,却因战乱而失去联系四十多年,他们各有自己的真名实姓,其中男方还是洛夫自己的好友。如今女方通过海外友人,将自己的劳动成果一双布鞋当作“一封无字的信”,把历来“想说无从说”,“积了四十多年的话”——“四十多年的思念,四十多年的孤寂”,“一句句密密缝在鞋底”。男方收到表妹做的鞋子,“如捧一封无字而千言万语尽在其中的家书,不禁涕泪纵横,唏嘘不已。”这首诗的句子比较浅白,然而愈是浅白,男女双方的情爱却愈见淳厚真挚。

     

        上面我随意举了两首诗,想说明什么呢?

     

        我想说明洛夫的诗所渗透、所体现的人道主义精神。前一首诗写的虽然是动物,但却是最接近于人类的高级动物。诗人还让这头猿说了人的语言,多次哀求军队释放她的儿子——释放这头小猿,说“军爷呀,还给我孩子!”在诗里面至少是两次提出哀求。这不是人道主义又是什么?至于《寄鞋》这首诗,竭力想成全这对表兄妹的爱情——而且是早已定好亲的爱情,当然更是符合人道主义的了。

     

        如果说举两首不够,要想在洛夫诗里举更多的人道主义精神的例子,我认为是毫不困难的,可以说是随手拈来。比方说,《边界望乡》这首诗,写的是1979年3月洛夫和余光中两位诗人访问香港期间,特地到落马洲的边界用望远镜远远瞭望故国山河,看着深圳这边,因为那时候台湾的居民还不能随便过来,他们离开中国大陆差不多三十年了,心中非常激动。诗里写道(我只引三节):

     

        雾正升起,我们在茫然中勒马四顾

     

        手掌开始生汗

     

        望远镜中扩大数十倍的乡愁乱如风中的散发

     

        当距离调整到令人心跳的程度一座远山迎面飞来把我撞成了严重的内伤

     

        病了病了

     

        病得像山坡上那丛凋谢的杜鹃只剩下唯一的一朵

     

        蹲在那块“禁止越界”的告示牌后面

     

        咯血。而这时

     

        一只白鹭从水田中惊起飞越深圳

     

        又猛然折了回来

     

        惊蛰之后是春分清明时节该不远了我居然也听懂了广东的乡音当雨水把莽莽大地

     

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有