本报讯 近日记者从广西人民出版社获悉:该社最新推出了由诗人、翻译家黄灿然翻译的诺贝尔文学奖得主、爱尔兰诗人谢默斯·希尼的又一部重要诗集——《开垦地:诗选1966—1996》。这是继该社2016年推出希尼的三本晚期诗集《电灯光》《区线与环线》《人之链》之后的又一部重要作品引进出版。
2013年8月30日,享誉世界的爱尔兰诗人谢默斯·希尼在都柏林一家医院溘然长逝。这位继叶芝、萧伯纳和贝克特之后第四个获诺贝尔文学奖的爱尔兰人,被美国大诗人洛威尔誉为“叶芝之后最伟大的爱尔兰诗人”,他的辞世是世界的巨大损失和无边悲痛。为了最大程度地挽回这种损失,广西人民出版社系统引进“希尼系列”五种,由大雅系统推出,以弥补中国出版遗憾,向这位隐士般的诗人表达中国出版界的最大敬意和尊重。
2016年,在希尼逝世三周年之际,广西人民出版社推出了希尼获诺奖之后的三本晚期诗集《电灯光》《区线与环线》《人之链》,这三本原著不到百页的单行本诗集,出版社与译者怀抱共识,一道竭尽所能、倾情打造,用了三年时间。历时近五年,近日,广西人民出版社再次推出了由国内著名诗人、翻译家黄灿然翻译的《开垦地:诗选1966—1996》。这部诗集是希尼在获诺奖之后亲自编选的、最喜爱的一部诗集,是反映他一生主要成就的代表作品,精选了他12部诗集的代表作品、两部重要译作的精华部分,以及一些以前未结集的作品。这些作品涵盖了诗人30年写作生涯,呈现了诗人写作的整体风貌以及诗人多年来情感、风格和特色的变化。该中文译本还翻译有国外大量诗人对每首诗歌的解读,作为每首诗歌的附录,为广大读者真正理解希尼提供了一条便捷的路径。
另外,希尼系列的最后一本,希尼自传性对话体作品,也是希尼最重要、最全面的一本访谈作品,诗人翻译家雷武铃历时四年翻译打磨的《踏脚石:希尼访谈录》也即将在2018年出版。随着希尼系列的陆续出版,加之国内出版同仁同期推出的希尼文选等作品,2018年,中国将迎来一个“希尼年”。而通过这一系列图书的出版,我国读者将不断接近一个与其地位相匹配的、完整的希尼,一生专注于日常和普通人的希尼。(方文国)