首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2016年08月24日 星期三

    聚焦图书:“牛津通识读本” 引进单位:译林出版社

    为国内通识教育打造一套优秀读本

    王玉强 《 中华读书报 》( 2016年08月24日   19 版)

        哈佛大学现任校长德鲁·福斯特曾说:“通识教育的目的就在于让人有意识地经历人生,让人追问自己的行为意义何在;通识教育使人勇于剖析自我、直面自我,从而看顾好自己的生活,在逐渐展开的人生画卷中游刃有余。”

     

        牛津大学出版社以培育人文精神为目的,1995年推出了“牛津通识读本”(VSI)系列,内容囊括文学、物理、生物、历史、地理、经济、艺术与设计、戏剧、媒体等知识领域。作为牛津大学出版社的重点项目,丛书随后不断扩展品种,在几年内成长为一套涵盖广泛的通识性、思想性读物。截至目前,丛书已在全球范围内授权出版四十几个语种的版本,包括日语版、德语版、阿拉伯语版、西班牙语版、葡萄牙语版、中文版等,受到广泛关注,被誉为真正的“大家小书”。目前,VSI英文版系列总共已出版超过400种,并仍在以每年30种左右的节奏继续推出。

     

        在国内通识教育兴起的大背景下,译林社决定引进一套优秀通识读物,要求不仅要权威客观,更要明晰易读,并且要有洞见、有诱导,既传递知识,又激荡思想。“牛津通识读本”非常符合通识教育读本的这些需求,因而成为译林社在决定出版一套优秀通识读物后的首选引进对象。自2007年起,经过近十年的精耕细作,译林社引进的“牛津通识读本”丛书品种不断增加,影响越来越大,已经成长为译林一套品牌丛书。截至目前,译林社已购买版权110余种,其中有45种图书已经续签,已出版图书近60种。

     

        译林社自2007年起大规模引进牛津通识读本系列,推出中英对照版。考虑到丛书身为引进读本的特征,我们还专门请林毅夫、葛剑雄、周国平、何怀宏、陈嘉映、季卫东、秦晖等相关领域专家学者为丛书撰写序言,以为导读。权威作者、名家导读、基础经典、中英对照,最终成就了这套堪为中国市场通识教育及人文精神培育的最佳读物的丛书。几年来,牛津通识读本系列涌现了一批畅销品种,如《人生的意义》《文学理论入门》《美国最高法院》《古典哲学的趣味》等等,多种图书多次重印,良好的销售业绩为我们赢得了权利人的信任和支持,也为我们继续丰富该系列品种提供了有利条件。

     

        第二批引进50种图书时,我们向牛津大学出版社申请了专供团购渠道的优惠版税率,同时呈给对方我社重新打造这套书的规划,并对该套书的前景做了乐观评估。我们及时将该系列图书的营销活动告知外方和作者,书评、图书获奖情况等等总是在第一时间传递给外方。2015年12月至2016年3月,译林社与南京大学启动“南大·译林通识教育名家讲座”,邀请“牛津通识读本”国外的原作者和国内的序言作者到南大讲学,时间大致从4月持续至11月。此举赢得牛津大学出版社和国外作者的一致好评。《科学哲学》的作者萨米尔·奥卡沙教授写了一封热情洋溢的信赞扬了译林社为其图书中文版所作的努力,并为南大学子和中国读者的求知和好学而感动。多位应邀作者及时向牛津大学出版社表达了他们对此次活动的满意和感谢,此举紧密了国外和我社的合作纽带,增强了权利人对我们的信任,也为我社续签和购买新书版权提供了加分条件。

     

        牛津通识读本系列第一批45种已经成功续签。一般情况下,权利人会优先考虑把版权授给原先的出版社,但前提是原出版社能让权利人满意。而这个满意度,很重要的一点是让权利人认为该社遵守商业时代的规范和诚信原则,是值得信赖的合作伙伴。我们在工作中非常注意巩固,维护和拓展我社现有的资源,坚持始终如一地对客户以诚相待,从来不因为顺利购得一本书的版权之后就对权利人的要求加以怠慢。对于国外出版社或作者的各种诉求,我们总是及时予以满意的解决。结算版税的时候从不因为续签、不同版本和版次等等各种纷繁的头绪而有任何的欺瞒。有些品种哪怕只有很少的版税我们也是照实结算,不怕麻烦。另外,该系列的有些品种,尽管在短期的市场效益并不乐观,但是我社依然秉承做大做强品牌的目标,坚持在合同到期后继续续签合同。我们的坚守得到了很好的经济回报和社会效益。近几年来,随着电子书市场的不断扩大,电子书版权也成为我社版权购买工作的重中之重。刚开始的一些品种由于购买时间较早,并没有电子版权,经过与国外长达一年的谈判,我们一次性谈下了96种已有品种的电子书版权;后续购买新品种时国外也都适宜并授与了电子版权。而这些,都是与我们平日与外方打交道过程中的诚信分不开的。

     

        在平时的版权联系工作中,我们主动和客户沟通,方便其为我社“量体裁衣”。我们经常和牛津大学出版社的版权经理沟通向她介绍我社的新思路新计划以及国内的图书市场需求变化,以便她能有针对性地推荐我们需要的图书。甚至有些作者慕名而来,图书出版后便委托国外出版社询问我们是否愿意出版中文版。多年来主动与国外出版社不懈的沟通,不仅为我社赢得了优质的版权资源,而且也为我社争取了一位坚定的合作伙伴和朋友,让我们在购买其他选题资源时都得到了很多帮助。

     

        (作者为译林出版社版权经理)

     

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有