由日本财团主办的第三届东京国际文艺节(tokyolitfest.com)3月2日至6日在东京都内的书店、咖啡馆、电影院、大学等诸多会场同时召开。本届文艺节吸引了来自九个国家的十一位作家、编辑等从事文学工作的有关人士,他们有着不同的国籍、语言和文化背景,在文艺节上与日本作家、文艺杂志编辑齐聚一堂,共同探讨如何用文学的力量来抵抗现代社会的艰难与压抑。
“对于作家来说,成为一个跳出社会常识的藩篱之外、有着独立思想的局外人非常重要,我就是想以特立独行的形象来继续我的写作。”在本届东京国际文艺节一场名为“小说的声音能传多远”的论坛上,美国作家李翊云(イーユン·リー)如是说。
李翊云1972年生于中国北京,1996年从北京大学生物系毕业后赴美留学。在爱荷华大学攻读免疫学期间,她报了一个社区写作班,没想到一开始写作便一发不可收,终于在硕士的第三年结束了免疫学的学业,两年后考入同校著名写作项目的非小说组,一年后又考入小说组。2005年,她凭借《千年敬祈》(AThou⁃sandYearsofGoodPrayers)获得弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖,一跃而为继哈金之后,美国文坛上第二位以英语(非母语)写作获得成功的新中国内地作家。李翊云表示,她笔下的人物宁愿选择孤独,是为了重新掌控他们的人生,以逃脱历史、意识形态、集体等外部力量的控制。
在文艺节另一场以“社会的禁忌”为主题的论坛上,来自亚洲地区的作家就文学如何表现直面各种压抑的人们的心声进行了深入的探讨。菲律宾女作家华娜·克鲁斯(JoannaCruz)曾经发表过以同性恋为题材的小说,她强调,尽管菲律宾文化被认为是开放的,但菲律宾文学对同性恋依旧保持沉默,她试图通过自己的作品来打破这一禁忌。曾获东南亚文学奖的泰国作家巴达·允(Prab⁃daYoon)则阐述了在本国严峻的政治形势下,如何用象征性的手法来表达作家的思想。
与会作家们还就由叙利亚难民潮引发的人类的尊严问题展开了热烈的讨论。作家平野启一郎认为,在这个混乱而迷失的时代,作家不仅要认识现状,还应该积极探寻未来的景象。来自美国的编辑约翰·弗里曼(JohnFreeman)对此深表赞同,他指出,当今世界上的人们有着某种被囚禁的感触与愤怒,今后重要的文学作品将围绕如何唤醒人类的尊严这一主题进行深入的挖掘。
中国青年作家盛可以原先准备出席文艺节,并参加“文学跨越国境、与全世界的读者相遇”和“从文学看当下中国与日本”两个论坛活动,后因“无可推脱的要事”取消赴日行程,成为本届东京国际文艺节的一个遗憾。