本报讯(记者陈香)近日,36巨册的大型文献丛书《琉球王国汉文文献集成》由复旦大学出版社推出。该书的出版发行,标志着琉球王国时代的汉文文献首次以完整方式呈现在世界读者的面前,“具有划时代的意义”(主编高津孝语)。同时,琉球王国这一“守礼之邦”文明的劫后再现,与此前同由复旦大学出版社推出的《越南汉文燕行文献集成》、《韩国汉文燕行文献集成》一起,牵引出了一个以汉文连缀的共同教养和共享传统的时代,一个新的、彼此关联的历史世界,“周边看中国”史料已成鼎足之势,学界“感到了巨大的兴趣”(学者周振鹤语)。
早在几年前,学者葛兆光即提出“从周边看中国”这一新研究途径。所谓“从周边看中国”,就是希望通过对周边文化区域所保存有关中国的文献的研究,借助“异域”的眼睛来重新审视“中国”。“相信这些新的历史资料将成为新的领域和新的工具,把中国和周边连接起来,形成一个新的、彼此关联的历史世界。”葛兆光表示。
2010年,复旦大学文史研究院和越南汉喃研究院合作,历时三年精心编纂大型文献《越南汉文燕行文献集成(越南所藏编)》,为中国学术界、出版界首次对越南汉文文献的系统整理;2011年,同是历时三年而成,由复旦大学文史研究院和韩国成均馆大学东亚学术院合作编纂的《韩国汉文燕行文献选编》面世;今年,历经曲折,36册的《琉球王国汉文文献集成》在上海书展期间面世。明治政府吞并琉球以后,相当一段时间内对琉球本土文化中受中国文化影响的部分采取了有意削除的政策。二战期间,美军对冲绳的狂轰滥炸,琉球王国原有的丰富的汉文文献急剧减少,尤其是琉球王国时期琉球人翻刻的汉籍和自撰的汉文著作,据调查目前在琉球王国故地遗存已不足50种,在日本国内似也不超过百种,且从未全面系统地整理出版过。
“这一次为了顺利完成琉球汉文文献的收集和出版计划,我们向日本、中国和美国的多所收藏机构发出协助请求,并达到所有机构的允许和支持。在这个意义上,‘集成’的出版发行无疑是国际学术合作的出色成果。”《琉球王国汉文文献集成》第一主编、日本鹿儿岛大学法文学部高津孝教授表示。《琉球王国汉文文献集成》历时近两年编纂而成,收录了分散在日本冲绳县(原琉球王国)图书馆、琉球大学图书馆、京都大学图书馆和美国夏威夷大学等地的几乎所有存世的琉球王国汉文文献资料,其中涉及与中国交往时间跨度有1200多年。琉球王国与中国关系亲厚,自永乐二年(1404年)起,琉球国王均由中国皇帝册封,中国明清两代朝廷先后24次向琉球王国派遣册封使。日本政府声称拥有钓鱼岛领土主权,其中一个重要论据便是钓鱼岛是琉球的附属岛屿。而此次整理出来的史料证明,琉球版图根本就无钓鱼岛。复旦大学出版社编审韩结根在编辑和整理《琉球王国汉文文献集成》过程中,特意留心有关海上分界线和钓鱼岛归属等问题的文献资料。他检阅了现今存世的琉球王国所有汉文文献,发现设有专门章节全面记录和讲述琉球疆界和岛屿的文献中都无钓鱼岛。
而乾隆12年(1747年)的《台湾府志》在“海防”这一节当中就提到了钓鱼岛,表明当时属于福建省的台湾府版图中有钓鱼岛。尽管高津孝与中国学者在具体的琉球文献上的看法有很多的不一样,但在此次学术的国际合作中,学者们遵守学术规范,尊重史实,尊重文献,从而使《琉球王国汉文文献集成》得以面世。“学术问题做学术化的处理。这套书的出版有一定的示范意义。”复旦大学文史研究院院长、文科科研处处长杨志刚教授表示。
上海市新闻出版局副局长阚宁辉表示,在上海书展十周年之际,这一部由中日学者共同担纲策划的重大文献集成问世,正契合上海书展以及上海出版界的一个心愿,那就是,用真正的文化价值和文化品质,为中国的学术研究和学术出版做出上海的贡献。“《琉球王国汉文文献集成》的出版,正是我们上海出版界和学术界在建立学术文化共同体方面所做的一个卓有成效的探索和尝试。”