首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2011年08月31日 星期三

    “不一样的卡梅拉”出版始末

    林云 《 中华读书报 》( 2011年08月31日   15 版)

        “不一样的卡梅拉”系列绘本如今已经畅销550万册之多,可以说是引进版图画书中的代表性作品。最新面世的绘本衍生品——“小鸡来了”动画片DVD六盒套装,也在热销之中。其实,说到卡梅拉的故事,我们得从六年前说起。

        2005年法国纳唐出版社推出了两个名不见经传的作者的作品。这个写故事的人叫克里斯提昂·约里波瓦。他可以不知疲倦地编出一串又一串异想天开的故事来。为了可以专心致志地写故事,他把自己的“泰诺号”三桅船暂时停在了勃艮第的一个小村庄旁。这样,他就可以常常跟猪啊,大树啊,玫瑰花啊,还有鸡一块儿聊天。跟他合作的这个画家呢,叫做克里斯提昂·艾利施,是一只勤奋的小鸟,喜欢到处涂涂抹抹,因此他有一大把看起来很酷的秃头画笔。他带着自己小小的素描本去过许多没人知道的地方。不过,他如今在斯特拉斯堡工作,整天幻想着去海边和鸬鹚聊天。就是这样两个充满幻想的人创作了这么幽默好玩的“不一样的卡梅拉”。

        不过,当初我们拿到这法文版的时候,它窄窄薄薄的、卖相看起来并不太好,而且当时才只出两本,我们也很犹豫,因为书的市场性不好判断。2006年,法文版也似乎意识到了这个问题,重新做了开本调整,也就是后来我们看到的小32开的开本,而且书也出到了六本,比较成气候了。这时候,我们果断地引进了。在编辑这套书的时候,我们在行文翻译以及每本的标题处理上,都做了不同于法文版的重新定位和考量。事实也证明了这种做法更适合国内读者的需求。据说,后来在香港出繁体版时,书名被翻译成“傻鸡来了”,虽然有粤语区的特点,但是没有抓住这套书的精髓,图书的市场性也因此受到阻碍。书出了之后,我们根据这套书的特点,重点在网络书店宣传和销售,顿时成为口碑甚好的图画书系列,符合网络销售的特点,并连续五年蝉联当当网少儿图书销售冠军。如今这套书已经成为该网站的终身五星级童书,畅销且魅力持久,荣获读者好评近三万。

        今年,我们还花巨资引进了根据该书主要人物制作的三维立体效果动画片,可以说是开创了一种从图书到动画片的引进出版新模式。我们还将多维度引进开发该系列其他产品,试图打造一个真正的“卡梅拉帝国”。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有