《荷兰文学小传·荷兰图书寻踪》将回溯低地国文学史上最重要的作家和作品,亦将通过三位即将亮相第18届北京国际图书博览会的三位非虚构类作家——黑特·马柯、桑德尔·柏斯和萨洛蒙·克罗宁伯格的作品,一窥他们长远的视野与开阔的心灵。
1932年,有人在一份拉丁语手稿残片的边空处,发现了两行手写小字:
“Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic enda thu. Wat unbidan we nu.”
它以低地法兰克语——日后的荷兰语写成,意思是:
“所有的鸟都开始筑巢,除了我与你。我们在等什么?”
手稿出自英格兰肯特郡的罗切斯特修道院,经鉴定为至迟12世纪的产物。虽然更早的荷兰语残片亦有发现,如8世纪的“你相信上帝,万能的父吗?”但人们更愿意将“所有的鸟”视为荷兰语文学的源头。
“Hebban olla vogala”正如汉语里的“关关雎鸠”,文学最伟大的意义,情感和美,尽数浓缩其中。
文学没有疆界。我们寤寐思服。我们在等什么?
诗歌
荷兰
作者:亨德里克·马斯曼
(1899-1940)
天空伟大而灰暗
下方是辽阔的低地和水洼;
树木和风车,教堂尖塔和温室
被纵横的沟渠分割,一片银灰色。
这就是我的故乡,我的人民
这是一片我想发出声响的空间。
让我有一个夜晚,在水洼里闪烁,
我就会像一朵云霞蒸发到天边。
马斯曼是二战前最有影响的荷兰诗人。1940年纳粹来袭,他逃亡英国,所乘客轮被德军鱼雷击沉,诗人葬身海底,享年41岁。
摘自柯雷、马高明、古碧玲编译之《荷兰现代诗选》,广西师范大学出版社,2005。
请见本期第6版