首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2011年03月30日 星期三

    中越文化交流史上的一件盛事

    大型“越南汉文小说集成”问世

    《 中华读书报 》( 2011年03月30日   01 版)

        本报讯(记者 陈菁霞)由东亚各国及两岸学者共同合作的成果《域外汉文小说大系·越南汉文小说集成》(20册,上海古籍出版社出版)新书发布会近日在上海举行。与会学者对这套丛书的学术价值予以了充分肯定和高度评价。

        在域外汉文小说中,越南汉文有很强烈的本土特色。古代越南汉文小说写的都是发生在越南本土的故事,有强烈的民族意识;甚至出现将中国小说人物、时间、地点越南化,变成越南作品的极端例子。该《集成》所收小说一百余种,分为神话传说、传奇小说、历史小说、笔记小记、近代小说等五类。

        全书由上海师范大学人文学院主导,越南汉喃研究院、台湾成功大学中文系合作编纂,并共同组成编委会。其中,上海师范大学教授孙逊、旅法台湾学者陈庆浩、越南汉喃研究院院长郑克孟与台湾成功大学陈益源任主编,上海师范大学朱旭强为副主编。各方学者分别搜集资料,中方学者负责校点,相关国家学者审阅,并用本国文字,负责撰写提要,介绍作者、版本、内容梗概、特色和价值之类。中方学者又据以翻译或另撰汉文提要。《越南汉文小说集成》的出版,是,也使广大古典文学研究者长期以来欲整体研究海外汉文小说特别是越南汉文小说的心愿得以达成。

        据悉,“域外汉文小说大系”系集合古代及近代海外汉文小说全貌的大型丛书,包括《越南汉文小说集成》、《朝鲜汉文小说集成》、《日本汉文小说集成》以及《传教士汉文小说集成》四种,囊括了所有已发现的海外古本汉文小说,总字数约1000万字,预计在2015年出齐。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有