首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2010年09月01日 星期三

    韦勒贝克活在人民心中?龚古尔委员反对

    厌世先生和厌食小姐大奖季夺魁呼声最高

    《 中华读书报 》( 2010年09月01日   04 版)

        本报记者康慨报道  长居巴黎的摩洛哥法语作家塔哈尔·本·杰伦(Tahar Ben Jelloun)突然刊文于意大利《共和国报》,强烈批评了法国大作家米歇尔·韦勒贝克(Michel Houellebecq)及其即将出版的小说新作《地图与疆土》(La carte et le territoire)。

        作家批评作家,本来是这个世界上最平常之事。但本·杰伦身份特殊,作为龚古尔文学会(académie Goncourt)十委员之一,享有会内六号专席。该会负责评定每年一度的法国头号文学大奖——龚古尔奖。本先生此时借意国大报公开出言,或将重挫今年呼声颇高的韦勒贝克。

        “过度的自恋与自怜”

        “若非评委身份使我不得不为,我是不会读它的,”本先生写道,“我浪费了三天时间。”

        本·杰伦此文发表于8月19日,以《韦勒贝克病例》(Il caso Houellebecq)为题,批评《地图与疆土》过度自恋与自怜。他嘲笑韦先生在自己的小说中厚颜实写自己:“韦勒贝克提到自己时,自我定义为一个大作家,作品印行于世界,不为评论界所爱,更得不到同代人的理解。”

        《地图与疆土》将于9月8日由弗拉玛丽翁出版社出版,目前备受期待,《解放报》已力赞此书为“杰作”。小说主人公乃热衷于米其林旅行地图的画家与摄影师热德·马丁,欲请“世界著名作家韦勒贝克”为其展览图录作序,相识相交后生出友情,互诉心曲之时,发现彼此颇多共通之处:皆有悲惨的童年,失败的婚姻和意外得来的声名。马丁的妈妈很早就自杀了,建筑师爸爸挣扎了一段时间,仍难逃寻死一途。现实生活中的韦勒贝克也以母子成仇广为人知,在他那愤怒的妈妈看来,作家儿子已经从文学意义上杀死了亲妈——韦太太一度痛斥儿子在《平台》中对她所作的毁灭性描写。

        《巴黎人报》8月中旬曾预告,《地图与疆土》将以自嘲取代虚无。但我们逐渐发现,韦勒贝克的厌世毒笔仍然还在,所不同的也许只是硬笔换了狼毫。根据本·杰伦所述,韦先生在第223页如此形容大画家毕加索:

        “……极其丑恶地描绘世界,因为他内心丑恶,这就是毕加索给人留下的全部印象;没有理由再举办他的画展,他什么贡献也不会有了;他根本不懂用光,色彩构成与形式皆无创新;总而言之,毕加索一无是处,仅余极度愚蠢与阴茎崇拜的效应,或可引诱某些钱包肥大的花甲老翁。”

        他对大建筑师勒·柯布西耶同样恶言相向,说他“满脑子极权主义和野蛮残暴,出于对丑陋的强烈爱好”,不知疲倦地建造“集中居住的空间,分割成为完全相同的牢房……十足可以当作监狱的样板房。”

        然而,韦先生并非不可救药的愤世嫉俗者。事实上,他在书中满怀热情地写了一堆商业品牌。本·杰伦对此反感,因此把该书比作印满了各种赞助商广告的球衫。本先生提及韦勒贝克笔下的奥迪、奔驰A和C系列, 以及凌志,甚至史蒂夫·乔布斯、比尔·盖茨,以至一众法国媒体名流,如TF1(从覆盖率上好比中国的CCTV-1)的新闻主播让-皮埃尔·佩尔诺,虽在法国以外“无人知晓”,还是被韦勒贝克写成了同性恋。但现实中的佩尔诺没有这个爱好,他早有两个成年孩子,2007年又娶了前法国小姐娜塔丽·马凯,与马小姐又生了两个孩子。

        另一位法国有名的小说家、2009年雷诺多奖得主弗雷德里克·贝格伯德也在书中出场,为其小说新作写序的人竟然又是“韦勒贝克”。

        本·杰伦还透露了书中的一大秘密——或许出版商本来想把它捂到最后时刻:几年后,“韦勒贝克”在卢瓦雷家中被人谋杀并分尸,全法国人都为他的死感到深切的悲痛,并如此颂扬这位伟大的艺术家:“他永远活在我们心中。”

        看到这里,我们大概可以弄懂韦勒贝克书名的含义。关于语言和现实的关系,柯日布斯基有个著名的比喻,地图非疆土,意思是说,语言无论多么精确,也不能说明事物的一切,正像地图既不是也无法代表它所代表的疆土之一切。韦先生的上述语言或情节,或许出于幽默、自嘲和反讽,但在本·杰伦看来,这是无聊、自恋和狂妄。好在韦勒贝克没有把本·杰伦或周·杰伦写进书中,否则本先生会更加愤怒。

        怎样不给韦勒贝克颁奖

        法国文化界注意到了意大利报纸上的这篇文章,由一批前《解放报》编辑和记者创办的新闻网站《街头89》(Rue89,指涉1789年的法国大革命及街头集会和辩论,象征言论自由)认为,今年又是老戏新排,主题不变,即怎样才能不把龚古尔颁给韦勒贝克。

        《世界报》8月19日评论的标题异曲同工:《韦勒贝克vs龚古尔:第三幕》。

        韦勒贝克曾以1998年的《基本粒子》和2005年的《一个岛的可能性》,两度以大热门入围龚古尔奖决选,均在最后关头败给了媒体和市场反响平平的波勒·康斯坦和弗朗索瓦·韦耶尔冈。他第二次落败后,评论家热罗姆·加尔桑立刻在《新观察家》杂志撰文,指出龚古尔奖历来不喜欢韦勒贝克。

        《街头89》致电本·杰伦,讨教为何选择意大利报纸而非法国本土媒体刊文。本先生答,他定期为《共和国报》撰稿,久已不搞评论,可《地图与疆土》实在让他不爽,于是一吐为快。

        本·杰伦抱怨,文章出口转内销后,他已受到书迷攻击,没想到韦勒贝克有个如此强大的粉丝团,而互联网显然是倾向挺韦派的,反响之强烈,就“好像我杀掉了一个大师”。

        挺韦派指责本·杰伦出于嫉妒,身为阿拉伯裔,更对韦勒贝克的“反伊斯兰”前科怀恨在心。

        外界很自然地会把此事与龚古尔奖联系起来,令该奖内部存在反韦阴谋的长期传言再度趋热。但龚古尔文学会秘书长迪迪埃·德库安已出面澄清,表示本先生的文章不会对其他九位委员产生影响,尽管大家都是经常在一块开会的朋友。

        但《街头89》说,2005年,德库安就曾“激烈地反对”过韦勒贝克,那时本·杰伦还未入会。

        塔哈尔·本·杰伦1944年生于摩洛哥北部城市非斯,1961年移居法国,并以法文写作,其作品是纯正法语和阿拉伯民间文学(特别是说书人)风格的完美结合。出版于1987年的《神圣的夜晚》让他获得了当年的龚古尔奖,成为北非法语区的阿拉伯作家获此奖的第一人。近年来,本·杰伦作为热门人选,多次出现在媒体猜测的诺贝尔文学奖候选者前列。

        黄蓉美、余方译《神圣的夜晚:一个男装少女的奇遇》曾于1988年由译林出版社出版,该书译者后记提醒读者,同时又像在恳请上级,“应该把真正的文学作品与低级趣味的色情小说加以区分。”

        韦勒贝克作品的中译包括罗国林译《基本粒子》和余中先译《一个岛的可能性》。

        除以三厌特征——厌母、厌女、厌世闻名的韦勒贝克外,今年龚古尔奖的另一大热门,是古怪程度不相伯仲的女作家阿梅丽·诺东(Amélie Nothomb),其小说新作《生活一种》(Une forme de vie)已于8月18日由阿尔班·米歇尔出版社出版,首印数高达22万册,上市仅一周,便已将马克·莱维的《影子窃贼》(Le voleur d'ombres)挤落,独居畅销书榜冠军宝座。小说描写伊拉克前线的美军士兵梅尔文·梅宝因压力极巨而不停进食,吃成了大胖子,遂在苦闷中给心爱的女作家“阿梅丽·诺东”写信,倾诉他在巴格达过的“猪一样的”、“努力吃肥的”、而后将遭屠宰的生活。

        诺东女士本人患有神经性厌食症,同时是个帽子收集癖,常戴各种夸张而复杂的大黑帽子亮相,据报她还另有早起饮醋的习惯。但这些怪癖不会影响她问鼎今年龚古尔奖的机会,倒是她比利时人的身份可能会生出变数。

        2010年龚古尔奖将在11月初揭晓。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有