首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2025年05月10日 星期六

    敏春芳:守护语言“活化石”

    《 文摘报 》( 2025年05月10日   05 版)

        敏春芳

        相比于甲骨学、简牍学、敦煌学等,方言研究似乎不那么受关注。但在西北地区,随着社会经济发展、生活方式改变,口口相传的地方汉语方言、民族语言等面临着消失风险,渐渐陷入“濒危”,相关研究也成了“冷门绝学”。面对挑战,兰州大学文学院二级教授、博士生导师敏春芳带着团队开启了10多年的记录保护工作:进草原、上高山、访农家,她和学生们倾听、记录,在田野调查中收集一手资料。收集到活生生的“文献”,就有了治学的底气。“三把钥匙”不仅延续了传统的语言学研究精华,更配合当代技术手段打开了综合视野,厘清了不少关键问题。

        重复播放几十秒语音,兰州大学宏远楼里几个学生正在“破译”一串字母构成的“密码”。学生们几番尝试后,敏春芳才揭开谜底:“这句话的大意是,喝着盖碗子三香茶(东乡族特色茶饮),吃着刚出锅的油香(东乡族特色面食),海阔天空地聊天……”这段语音录制于甘肃省临夏回族自治州东乡族自治县,是当地人在用方言讲述饮食习俗。“方言就像一块块‘活化石’,连接着历史和现实。”敏春芳说,西北地区地处丝绸之路古道,多民族群众长期繁荣共生。“一条街使用不同语言的现象在西北地区普遍存在。这里是语言接触研究的‘自然走廊’。”

        然而,这里的方言几乎全靠口口相传,很难找到专属文字。“如果任由方言在历史中‘消音’,那么很多其他研究就会捉襟见肘。”敏春芳感受到推进研究的急迫性。多年来,她和团队成员成了高山草原、田间地头的常客,经常沿着河西走廊、河湟谷地一路行进。回忆起在牧区的调研常态,敏春芳并不以之为苦。长年累月下乡调研,最终汇成了一段段宝贵的音频、一本本记得满满当当的田野手册,让散落民间的方言得以保存和延续。

        经过多年研究,敏春芳团队建成了国内首个西北地区濒危语言动态语料库。整个语料库内,28万条语音数据、1900小时影像记录和40多个类型的语法矩阵成为珍贵的原始资料。

        研究古老的语言,除了口耳相传,还能找到新办法、新思路吗?作为参与田野调查10多年的“老队员”,西北师范大学国际文化交流学院教师宋珊体验到技术进步带来的“新办法”。2013年,宋珊第一次接触方言调查时,敏春芳推动应用的“汉语方言处理系统”带给她不小的惊喜。

        “系统可以在收集好语料的基础上,识别单字音声调、连读变调等,并据此绘制语图,语音的‘阴阳上去’以视觉化形式呈现,就像画了一幅‘心电图’,还能据此辅助生成辅同音字汇表。”宋珊说,“新技术就像研究加速器,不仅能提升前期记录、简单分析的效率,也为后期转写基本词汇、语法例句和长篇语料等内容提供准确参考。”目前,“汉语方言处理系统”已经升级到第九版,各类功能持续完善。

        除了技术手段,敏春芳还总结归纳出一系列研究方法。“不能只盯着语言本身,还要和历史比较语言学、民族社会学、分子人类学融会贯通,这是语言接触研究的‘三把钥匙’。”通过历史比较语言学角度的分析,可以建构语言的谱系树,进而判断出不同语言之间是亲属关系还是接触关系,再通过民族社会学的对照和追溯,对比分子人类学的现有证据,就能梳理出某些地域方言使用者的历史迁移情况,为反映当时的地理变迁、文化交融提供参考。

        (《人民日报》4.23 宋朝军)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有