首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2023年08月05日 星期六

    “撇京腔”

    《 文摘报 》( 2023年08月05日   03 版)

        ■董树人

        “撇京腔”是一个河北方言词,据李行健先生主编的《河北方言词汇编》(商务印书馆,1995年版),唐山地区、天津地区、邯郸地区的不少地方都有这个词。书中并未提及保定地区也有这个词,或许是方言调查人员在调查时疏忽大意所致,看以下两例便可知晓。

        记得我刚上初一的时候,班上有位保定地区的同学给我讲了个故事。一个到北京铺眼儿当学徒不久的人回家过年,叔叔大爷、婶子大娘跟他打招呼:“多会儿回来的?”他回答:“昨儿个!”他爸爸一听儿子说话“撇京腔”,气头立马就上来了,上去便是一个耳刮子。他连忙改口:“夜里个!夜里个!”这才算罢了。

        无独有偶,近来读《老保定方言拾趣》一文,也发现了类似的记载。上世纪六七十年代,村里有个老乡去了几天北京,邻居来串门时问他:“哪天回来的?”老乡答道:“昨天晚上!”一听儿子说“昨天晚上”,老乡的爸爸急了:“我让你‘撇京腔’!”正说着,抄起笤帚疙瘩就狠狠地打他。老乡慌忙改口:“野里个黑价!野里个黑价!”

        以上是保定地区有“撇京腔”这个词的具体例子。

        据我年轻时的记忆,大概良乡以南、保定以北的几个县,差不多都有“撇京腔”这个词。看来这个词在河北的使用范围还是比较广的,至少京东、京南的河北地面儿都有这个词;京西、京北的河北地面儿是否有这个词,尚待考证。

        旧时社会经济、文化不发达,各地的人们尤其是农民与外地的往来很少,相对封闭和保守,在饮食起居、服装鞋帽乃至日常语言上都不会轻易改变。他们认为一个人如果到北京工作,就改说北京话,这是对家乡父老的背叛,是“忘本”的表现。“撇京腔”一词就是在这样的社会背景下产生的,主要用于对离家不久的人改说北京话这个行为的否定与斥责。

        (《北京晚报》7.30)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有