从古至今,人们的生活、生产都离不开“劳动”,早在殷商时期,我国古人就以汉字字形传达出对“劳动”的理解。
热火朝天的劳动者
务农是古代中国最常见、最基础的劳动形态。“农”字的甲骨文形体表现的是一个人手拿着农具耨除去田间草木的劳动状态。
商代的劳动者,一般称“众”或“众人”。在中国国家博物馆地下一层的“古代中国”常设展中,一片甲骨上就有“[王]大令众人曰:协田。其受年。十一月”的记载,意思是某年十一月,商王命令“众人”耕种土地,并占卜询问此次劳作会否丰收。此处的“协”字写成上“劦”下“口”之形,而“劦”就是三个耒并列翻耕的形象。
无论是农业、畜牧业、渔业,还是手工业,早在数千年前,中国社会就有了专业的劳动者,甚至形成了如今所谓的“供应链”“产业链”。
刻在基因里的记忆
在上海博物馆中藏有一批珍贵的战国楚简,在其中一枚竹简上,便能看到战国时期楚国人书写的“劳”字,上面是两个“火”,下面是一个“衣”,这和今天所写的“劳”在字的形体上有些不同,但它其实正承袭自甲骨文。
有学者认为,这种字形即指人在灯火下缝衣,以表“辛劳”之意。这让人联想到《诗经》中有“棘心夭夭,母氏劬劳”和唐代诗人孟郊笔下的“慈母手中线,游子身上衣”。从甲骨文字形看,殷商时期的祖先,早就把这种场景和记忆契刻于我们的文化基因之中了。
此外,“劳”字的写法还有另外两种。1977年,河北省平山县出土了一件中山国的青铜鼎,在它的铭文中,作器者称赞国君能够“忧劳邦家”。此处的“劳”字写成从“心”的形,有治国者“劳心劳智”的意思。下部从“力”的“勞”字,始见于战国晚期睡虎地秦简、岳麓秦简和西汉时期的马王堆简帛文献中。研究发现,从“力”的“劳”形是秦汉文字中的主流写法。
再说说“动”字。甲骨文中尚未见到可以被确认是“动”的字。西周晚期的毛公鼎铭文中和战国时期的长沙子弹库楚帛书上,都用“童”字假借表示“动”。目前出土的楚系简帛文献中,“动”字也大多写成以“童”为声符的形声字,如“僮”。而从力重声的“動”字则基本出现在秦汉简帛里,并被一路沿袭下来。
古今含义,大不相同
“劳动”的连用最早见于《庄子·让王》篇:“春耕种,形足以劳动;秋收敛,身足以休食。”这句话中的“劳动”与“休食”对言,指“活动身体”。《后汉书·方术列传》中也有类似表达,华佗说:“人体欲得劳动,但不当使极尔。”后来,传统医学典籍里的用法也和此处差不多。
三国时,《三国志·魏志·钟会传》中有“劳动我边境,侵扰我氐羌”。文中“劳动边境”的“劳动”是“使烦劳”的意思,和前面说的“活动身体”的意思已经有了明显的差别。
现代汉语中的“劳动”一词和日语有关。日本明治维新之后,大量西方政治思想和语汇传入日本。1884年,日本期刊《六合杂志》中开始出现“劳动”和“劳动者”这两个词。在1888年日本出版的《和译字汇》和《附音插图和译英字汇》这两部工具书中,也都将英语“work-folk”一词翻译为“劳动者”。19世纪末至20世纪初,马克思主义在日本迅速传播,“劳动者”大量出现在日本社会主义文献中。
1902年,上海广智书局出版社出版《社会主义》一书的中译本,译者罗大维便直接将“劳动者”这个日文术语引入。1908年,民鸣在翻译《共产党宣言》时也使用了“劳动者”。到了1915年,商务印书馆刊行《辞源》,其中说:“凡用体力以从事工作,谓之劳动。因谓专恃作工以谋生活之人为劳动者”。这是近现代学术史上首部收录“劳动”和“劳动者”的词典。此后,现代汉语中“劳动”和“劳动者”的含义便固定了下来。
(《解放日报》4.24 许可)