■月音
京都与上海是风格完全不同的城市,无论从哪一方面看起来都缺少可比性,但在某些细节上,我作为在京都生活过一段时间的上海人,却在京都体会到了奇妙的亲切感。
读空气与识相
在日常交谈之中,日本人一般不喜欢把话说得非常直截了当,而是措辞婉转,往往意思只表达一半,剩下的一半要根据语境由听者自己体会,这种把握氛围与语境的能力在日语中称为“读空气”,相当于上海话里的“识相”。
在日本人之中,公认说话风格最不直截了当的是京都人。几年前我刚到京都访学的时候,就有中国同学给我普及过。那位同学当时已经在京都生活学习了好几年,对我说:“假如你去京都人家里做客,傍晚了人家说‘招待不周,晚饭一起吃茶泡饭吧’,你就不能傻傻地真的一起吃茶泡饭,而要告辞回家。你知道这是为什么吗?”我说:“这当然很明显是送客的意思了。上海话里也有类似的表达,比如做客的时候,主人家嘴上说着招待不周,但仍然端出几种菜肴,这就是有所准备,所谓的‘招待不周’只是口头自谦几句,实际行动是诚意留客的。但如果都说了只有泡饭,那就说明主人家毫无准备待客,再留下吃饭就不识趣了。”这位同学当时一愣,感叹了一句:“果然是上海人啊。”
坏石头与带锁的水龙头
在京都街道的转角处,有些人家会安置一块石头,防止车辆撞上房屋,这种石头被称作いけず石,意思是坏石头。日本的综艺节目里,常喜欢用日本各地的“地域黑”来制造话题,“坏石头”就被举作京都人不容易相处的例证,但实际缘由并不如此。
之所以存在这种坏石头,在日本广泛流传的说法是,京都城市街道较窄,车辆转弯时容易与街角的墙壁发生碰撞,车子能够当即开了就走,墙体被撞坏,蒙受损失的却是房主。“坏石头”遂成为一种自我保护的暗示:如果驾车转弯横冲直撞,这块挡在墙角前的石头能让车子也吃点苦头。说到底,“坏石头”之所以产生,与人品关系不大,街道狭窄、车子转弯不易才是主要原因。这也表现出高度发展、资源紧张的城市之中,普通人日常生活的繁复细节。
上海也有着容易给人留下负面印象的细节。大约2002年的时候,有一位来自浙江的同学对上海的老洋房很感兴趣,我就带领同学到处参观。当时有的老洋房里仍保留着“七十二家房客”般的生活样貌,居住空间狭窄,厨卫是合用的,而且好几户人家的水龙头还上着锁。同学用相机对着上锁的水龙头换着角度拍照,说:“上海人真是太难相处了。”
长安居大不易,在资源紧张的城市里,许多普通市民的生活方式就是这样的局促无奈。
(《文汇报》10.8)