首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2021年02月11日 星期四

    趣探《西游记》域外传播

    《 文摘报 》( 2021年02月11日   03 版)

        《西游记》与斯里兰卡渊源很深。许多人知道《大唐西域记》中的狮子国是“僧伽罗”,也就是斯里兰卡古称。唐代义净法师的《大唐西域求法高僧传》作师子国、师子洲。如今,在斯里兰卡西北角,有一个突出海上的狭长岛叫马纳尔岛,正对着班本岛的最东,当中有一条48公里的海峡,名叫“亚当桥”。在印度史诗《罗摩衍那》中,王子罗摩的妻子被魔鬼头子掳走,王子为救妻,请来神猴“哈奴曼”,在印度与斯里兰卡之间的海峡架起浮桥,这座桥就是亚当桥。

        胡适认为“哈奴曼”是孙悟空原型。1923年在《西游记考证》一文中,胡适列举《罗摩衍那》哈奴曼的种种神通:“所以我假定哈奴曼是猴行者的根本。”——但鲁迅不同意,鲁迅认为孙悟空就是中国的猴子。《西游记》中的朱紫国一难,与《罗摩衍那》中的救妻故事确实是相似的。

        《西游记》对日本的影响,学界研究不少,但仍有边角料信息很少被谈论到。如大正九年(1920年),中岛茂一曾翻译《西游记》,署名中岛孤岛。这个译本中的观音图像长得很像圣母玛利亚。江户幕府时代有禁信仰令,只能信佛教。于是天主教信徒就用观音来代替圣母玛利亚供拜。此外,1920年《飞行少年》杂志第6卷发行,配套印刷了一张《孙悟空西游记双六》的大图,图上有多处战场画面,与中国猴模仿两宋僧侣行者的锦布直裰穿着不同,图中猴子更像是武士战阵铠甲的装束,也没有虎皮裙。猴子是我们的猴子,但衣服不是我们的衣服。

        (《文汇报》1.17 张怡微)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有