张申府是中国共产党早期创始人之一,是北大、清华的哲学教授,是终生不渝的罗素研究者。张申府还是爱因斯坦相对论在中国的早期传播者。
1919年,爱丁顿等人利用5月29日的日全食观测结果,证实了广义相对论。当年,中国就有了通讯报道。1920年3月的《少年世界》杂志,刊出张申府的文章《科学里的一革命》对相对论做了评述,这也是受了罗素的影响。张申府晚年在《所忆》中记述,称《少年世界》“登过我那篇东西是一篇最早的在中国通俗解说相对论这个崭新理论的文字”。
1920年年底,张申府到法国留学,1922年,又到了德国。在《中国共产党建立前后情况的回忆》一文中,张申府写道:“到德国后,我的薪金没有了,只能靠卖稿子生活。我给商务印书馆翻译了一本爱因斯坦著的《相对论》,得到一些稿酬(后未见此书出版)……”有些学者据此宣称张申府译过爱因斯坦著的《相对论》。
其实,这段记述是错的。记述无误的文字见于长文《我的教育、职业、活动》。在关于1921年的一段中,张申府写道:“生活不能维持,后乃翻译了维也纳大学狄令格(Thirring)教授作的一本《相对论大意》(Die Idee der Relativitatstheorie),经时正旅欧的前北大教授章士钊介绍给商务印书馆,得了一笔稿费,赖以度过一时,此书却始终未出版。”
(《文汇报》3.20 刘铮)

上一版


缩小
全文复制
上一篇