匈奴语言及族源新探
叶晓锋在2018年第5期《中山大学学报》(社会科学版)上说,匈奴语的系属一直存在争议,以往研究往往仅根据史书中的只言片语对匈奴语进行探讨,但是由于词语比较缺乏系统性,一直以来难以达成比较一致的意见。考虑到亲属名词相对而言具有系统性,从一些亲属核心词语如“孤塗”“阏氏”“居次”等来确定匈奴语的系属,可认为匈奴语与达罗毗荼语以及闪含语构成系统性对应,从而确定它们之间的亲属关系,并根据同源的亲属名词之间的相似程度,推断闪含语民族向东迁徙过程中,在中亚分化:一支往南,进入巴基斯坦和印度,成为达罗毗荼人;另一支继续往东迁徙,进入中国北部,成为匈奴。
“梦”在佛教早期东传中的媒介作用
李智君在2018年第4期《南国学术》上说,直至魏晋南北朝时期,佛教仍无法在中土建立独立的僧团,故佛教对国家政治力量的依傍尤为重要。因此,“汉梦通神”被僧人塑造成佛教入华后国家政治认同的标志性事件。在佛教中,“梦”之所以被赋予了特殊的媒介功能,主要与梦的不可证真性和不可证伪性有关。尤其在神学占据众生主流思维范式的时代,“梦”的这一特性正好被宗教加以利用。一旦佛教在中国发展为独立的僧团系统,“梦”便在高僧传记的神异故事中渐渐式微。可见,大部分通梦故事,是僧人推动佛教跨文化传播时的杰作,与神无关。

上一版


缩小
全文复制
上一篇