首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2019年01月03日 星期四

    论点短辑

    《 文摘报 》( 2019年01月03日   06 版)

        匈奴语言及族源新探 

     

        叶晓锋在2018年第5期《中山大学学报》(社会科学版)上说,匈奴语的系属一直存在争议,以往研究往往仅根据史书中的只言片语对匈奴语进行探讨,但是由于词语比较缺乏系统性,一直以来难以达成比较一致的意见。考虑到亲属名词相对而言具有系统性,从一些亲属核心词语如“孤塗”“阏氏”“居次”等来确定匈奴语的系属,可认为匈奴语与达罗毗荼语以及闪含语构成系统性对应,从而确定它们之间的亲属关系,并根据同源的亲属名词之间的相似程度,推断闪含语民族向东迁徙过程中,在中亚分化:一支往南,进入巴基斯坦和印度,成为达罗毗荼人;另一支继续往东迁徙,进入中国北部,成为匈奴。

     

        “梦”在佛教早期东传中的媒介作用

     

        李智君在2018年第4期《南国学术》上说,直至魏晋南北朝时期,佛教仍无法在中土建立独立的僧团,故佛教对国家政治力量的依傍尤为重要。因此,“汉梦通神”被僧人塑造成佛教入华后国家政治认同的标志性事件。在佛教中,“梦”之所以被赋予了特殊的媒介功能,主要与梦的不可证真性和不可证伪性有关。尤其在神学占据众生主流思维范式的时代,“梦”的这一特性正好被宗教加以利用。一旦佛教在中国发展为独立的僧团系统,“梦”便在高僧传记的神异故事中渐渐式微。可见,大部分通梦故事,是僧人推动佛教跨文化传播时的杰作,与神无关。

     

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有