当我们紧追潮流时,也别忘了古文的美!古文翻译流行语,别有一番韵味。
原文:也是醉了。
翻译:行迈靡靡,中心如醉。
原文:主要看气质。
翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
原文:重要的事说三遍。
翻译:一言难尽意,三令作五申。
原文:你不是一个人在战斗。
翻译:岂曰无衣,与子同袍。
原文:世界那么大,我想去看看。
翻译:天高地阔,欲往观之。
原文:我读书少,你不要骗我。
翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。
原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。
原文:吓死宝宝了。
翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。
原文:我只想安静的做一个美男子。
翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。
原文:吓死宝宝了。
翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。
@新老人


上一版


缩小
全文复制
上一篇