“蓬荜生辉”是谦辞
一位朋友刚把新房装修好,就叫上几个朋友去参观,其中一位用羡慕的语气说:“你们家装修后真是蓬荜生辉啊!”
他不知道“蓬荜生辉”是个谦辞。其中,“蓬”是“蓬草”;“荜”通“筚”,即用荆条、竹子等编制成的篱笆等物。“蓬荜”连用,是“蓬门荜户”的略语,比喻穷人住的房子。“蓬荜生辉”表示的是简陋的房屋也发出了光辉,多用于对他人来访或题赠诗人字画等表示感谢。所以,这个词只能出于自己之口,不能出自他人之口,否则就有贬低别人、抬高自己的意思。
“长袖善舞”不跳舞
水袖是演员戏服衣袖前端的白色部分,在戏曲中的许多剧种里,演员水袖功夫如何,往往代表着其表演水平。但是,我们绝不能把戏曲演员精湛的水袖表演称之为“长袖善舞”。
“长袖善舞”一词语出《韩非子·五蠹》,原句为“长袖善舞,多钱善贾”。意思是说,袖子长,有利于起舞。原指有所依靠,事情就容易成功。后形容有财势会耍手腕的人,善于钻营,会走门路。
司马迁在《史记》中,写范雎、蔡泽两人的传记时曾引用过这个词语。在战国时代,辩士并不少,但像这两人一样能相继取得秦王信任而为卿、相的也不多见。所以,司马迁评论道,韩非子说的“长袖善舞,多钱善贾”,确是有理!意思是说,范雎和蔡泽两人就像舞蹈者有更美的舞衣、经商者有更多的本钱一样,他们有比别人更强的辩才。对这两人施展手段因而吃得开的行为有所讽刺。而在一些报刊上,很多文章运用“长袖善舞”,都忽略了其中包含的贬义。
“捉刀”“捉笔”意不同
时常有人为了考试能顺利通过,就找人替考。有人评论道:“自己考不过,就找别人捉笔,实在可耻!”批评得很对,但这里的“捉笔”却用错了,将其与“捉刀”弄混了。
“捉刀”一词出自《世说新语·容止》。说的是曹操有个名叫崔琰的武官,长得仪表堂堂,连曹操都常认为自己相貌远不如他。有一次,匈奴派来的使者要见曹操。曹操为了让外国使者见而敬畏,就叫崔琰冒充他代为接见,曹操自己却持着刀,毕恭毕敬地站在崔琰的坐榻旁,扮作侍卫,一旁观察匈奴使者。接见过后,曹操想知道匈奴使者的反应,便派人去暗暗打听。使者说:“魏王固然仪表出众,可是那个床头捉刀人,看来倒真是一位了不起的英雄!”
这个故事后经演变,人们便称代人作文为“捉刀”。而“捉笔”一词中,“捉”即“握住”之意,“捉笔”的意思就是提笔、执笔,并没有“替别人写作”的意思。
(微信 3.26 郭灿金)