钱文忠是季羡林先生高足,是央视《百家讲坛》里最具人气的“坛主”之一,表达能力也不用怀疑,然而,编辑部发现,综观其长长短短的博文,笔误颇多。比如把“哄然大笑”误成了“轰然大笑”,把“凭借”误成了“凭籍”,把“宵小”误成了“屑小”,等等。
他在《让文化“落地”为文明》一文中说:“孔子说‘仓廪实而知礼节’。”“仓廪实而知礼节”出自《管子·牧民》,它不是孔子说的,而是管子说的。
钱文忠博客中有许多文章写到师生情。不过,遣词造句上的差错留下了遗憾。比如在《<红豆生南国——一个城市曾有的古典爱情故事>序》一文中,钱文忠说他出生在无锡,曾在无锡的一所小学上过学,至今还保存着当时的成绩单,“看着成绩单上老师的名字和手泽”,他却怎么都想不起老师的模样了,他于是惶恐不安,由衷地“希望故乡的恩师们健康长寿”。其中的“手泽”用得不妥。手泽,常用以称不在人世的先人的遗墨、遗物等。钱文忠在文中又祝老师健康长寿,可见“恩师”还没有去世。“手泽”用在此处有触霉头之嫌。
钱文忠在《为了永久的不悔——恩师季羡林先生的文学情缘》一文中引用季先生文章中的一句话时,将“杳如黄鹤”误成了“杳如黄雀”。
(《新民晚报》9.4 乐梦融)