倒置的课程
在美国旧金山大学孔子学院,中国文化很受欢迎,这所孔子学院的孔子课堂经常是座无虚席。
但在当地许多美国人心中,孔子学院还是等同于一所“汉语培训机构”。与内布拉斯加——林肯大学孔子学院的工作内容一样,多为教授入门级的汉语,并辅之以教练太极拳、武术等贴有中国文化标签的兴趣活动。
谢家新是这所孔子学院的中方校长,在他看来,美国孔子学院依托广大的留学生团体,在大学推广的层面已经做得相当成熟,但在面向社会这一部分,仍基本未涉及。但在他们教育专家看来,大学语言习惯和兴趣基本已成型,很难再有突破。
旧金山也有西班牙的塞万提斯学院分支,不过它有别于孔子学院,它面向的群体主要是中小学学生,而大学里的西语课程,则是进阶级别的高级西语。在谢家新眼里,孔子学院的课程设置反而是有点倒置了。
民间的竞争
即便有官方背景和精良师资,谢家新和他的同僚们依然感受到来自民间竞争的压力,这些机构的经营者多为江浙福建一带的华商。谢家新透露,这些民间汉语学校的老师基本不会说普通话,多是一口广东福建腔。但他们愣是凭着社区网站的宣传以及与当地人的人脉往来,打造出了更有地域接近性的中文课堂。
据了解,光是旧金山唐人街,就有十多个华文学校的报名点,加上无从统计的社区学校,华埠中文学校每年的招生规模远在孔子学院之上,且针对各个年龄阶段也有不同的教学计划和课程。谢家新坦诚,孔子学院的根基尚浅,相比这些老店面,自己算新丁了。
输出模式简单
在南加州的二十多所学校中,虽然有“汉办”加以统筹,但据了解,由于孔子学院建立规章里规定由承办学校自主设定课程和内容,因此各学院之间的办学模式和课程、教材大相径庭。
而在这条路上,德国的歌德学院却走得更为笃定。如今,全美乃至全球的歌德学院提供的都是标准化统一规范的语言教学服务,而正是凭借着权威而通用的语言考试与资格认证赢得了美国人的尊重。
虽然全美的孔子学院数量已突破220所,但过于偏重数量增长的低效运作模式。歌德学院在这方面的表现却是有目共睹,有数据显示,德语在图书出版业方面,作为被翻译的语种上在全球排前三,这是和歌德学院长期以来所坚持的一项投入相关联的,每年歌德学院斥资将250部到300部德国文学作品翻译成世界各国文字。
“官方化”成难题
孔子学院遭遇指责,很大程度上在于其背后浓厚的“官方色彩”。其实孔子学院单纯看就是一所语言学校,它90%以上的活动就是教中文。因此,它不应该在国外被政治化解读。当然,最重要的还是国内不要将此提升到政治与外交的层面。技术化的问题,当然应该从技术化的角度来解决。
据了解,歌德学院每年支配的总预算高达2.8亿欧元,但其中大部分多由民间融资,市场化运作。歌德学院一般不用从国内派出老师,基本都是雇用当地的德国人和德文教师。而孔子学院则是采取大规模地把教师派到国外的办法,如此一来自然会面临签证问题。
(《中国经营报》6.4 邓喻静)