一千多年来,中国学术界一直对传世古文《尚书》存在真伪之争。在清华大学入藏的一批战国竹简中,专家们看到了失传多年《尚书》的真正原貌,证实古文《尚书》确系“伪书”。
据清华大学出土文献研究与保护中心刘国忠教授介绍,《尚书》相传为孔子编定,秦代焚书使原有的《尚书》抄本几乎全部被焚毁。汉代重新重视儒学,由秦博士伏生口授、用汉代通行文字隶书写的《尚书》,共28篇,被称为今文《尚书》。
西汉时期,相传鲁恭王在拆除孔子故宅一段墙壁时,发现了另一部《尚书》,是用先秦六国时的字体书写的。人们称之为古文《尚书》。古文《尚书》经过孔子后人孔安国的整理,篇目比今文《尚书》多16篇。
然而,在西晋永嘉年间的战乱中,今、古文《尚书》全都散失。东晋初年,豫章内史梅赜给朝廷献上一部《尚书》。这部《尚书》共有58篇,包括今文《尚书》33篇、古文《尚书》25篇。现今流传的《尚书》就是根据梅赜所献版本编修。
宋、元、明、清的许多学者,都对梅赜所献的这本来历蹊跷的《尚书》产生疑问。一些学者认为,《尚书》惟传自伏生口诵者为真,出自孔壁中者尽为后儒伪作。
在“清华简”第一辑整理报告《清华大学藏战国竹简(壹)》中,收录了九篇简文。其中,属于古文《尚书》一类的文献有《尹诰》篇,专家将其与传世的古文《尚书》中《咸有一德》篇进行比对后发现,“清华简”《尹诰》属于秦始皇焚书之前真正的《尹诰》写本,而古文《尚书》中《咸有一德》篇与之没有任何共同之处。
相同的例子还见于《说命》篇。清华简中也有《说命》篇,题为《傅说之命》,与古文《尚书》中《说命》篇也完全不同,证明是后人编造。
“从清华简提供的这些证据来看,自北宋以来许多学者对古文《尚书》的怀疑和否定是正确的。”刘国忠说。
(《新华每日电讯》1.5 张建松)