套话,源头颇古。秦汉奏文,起首必说“臣昧死言”,末尾必说“稽首以闻”。后来,又有“奉天承运,皇帝诏曰”。现行则有“关怀下”、“指导下”之类。
今人说话、著文,常常抄语录,抄文件,套话一大堆。原因固多,若寻文体之较近源头,则与《联共(布)党史简明教程》的某些坏文风有关,又与动乱年代语录本的泛滥有关。
此《教程》擅抄语录,官话、套话、假话颇多。国人曾奉此书为圭臬,遂受其文风之浸染。有位学者效法《教程》写了一本中国文学史,每章结尾,都整篇整段地抄引毛主席语录。杨宪益将此书译为外文时,删去了这些语录,结果篇幅竟少了一半。
列宁的文风,简洁、锐利、跃动,绝无套话。毛泽东主张写文章少引马列经典原文而用其灵魂,他自己著文便很少引用,当然他更不抄文件。林彪始,大引毛语录,搞了语录本。国人每出言论必引语录,后又必引文件,离开语录、文件,便无以言,不会言,套话遂泛滥矣。
(《北京日报》10.31 李乔)