首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2011年04月30日 星期六

    国外那些叫“中国”的地方

    《 文摘报 》( 2011年04月30日   07 版)

        如果你在国外,有蓝眼睛金头发的老外跟你说他来自“中国”,可不要以为他是拥有中国国籍的中国人,因为在国外,还真的有地方叫“中国”。

        加拿大的“中国”镇

        加拿大蒙特利尔的西南20公里有一个名叫LACHINE的小镇,翻译成中文是“中国”。17世纪末,清初的中国正值康熙盛世,是世界头号经济大国,被西方人看作是遍地黄金的“天堂”。加拿大这座小城里的居民没有人去过中国,也没有与中国的贸易往来,可是该地的居民却将小镇命名为“中国”。可以说,“中国”之名的由来完全是源于当时人们心中的“中国梦”情结。

        日本有个地名叫“中国”

        日本的“中国”地区位于日本本州的西部。平安时代时,日本模仿中国唐朝的律令制度,规定“凡诸国部内郡里等名,并用二字,必取嘉名”。并以当时的首都京都为中心,根据距离远近将国土命名为“近国”、“中国”、“远国”三个地区。这个“中国”其实就是“中部地区”的意思,这一名称一直沿用至今。

        “中国”地区从行政区划上来分,包括了鸟取、岛根、冈山、广岛、山口5个县,相当于我国的省。近年来,为了避免和一衣带水的中国混淆,日本人往往把5个县中的冈山、广岛和山口称作“山阳”,而岛根和鸟取称为“山阴”,合起来叫山阴山阳地区,以此来代替“中国”地区的称呼。所以,如果一个日本朋友告诉你他的老家在“中国”,可千万别贸然上去眼泪汪汪认老乡哦。

        虽然这个地区住的都是日本人,可是他们的生活中却离不开“中国”二字。他们看的是《中国新闻》,用的电来自“中国”电力公司,取钱要去“中国”银行,坐的是“中国”巴士。上学去的是“中国”学园大学,上班则是在某公司“中国”分公司,要不就是某政府部门“中国”支部。

        “中国”地区也是著名的旅游区。位于广岛宫岛神社中著名的“水中神社”,便被列为日本三景之一。

        (《解放日报》4.22 刘润生)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有