中国好书如何跨越国界走出去?
2020年,包括英国伦敦书展、德国莱比锡书展在内,世界著名书展几乎取消了一半。国际书展是文明交流、学术互鉴的重要平台,为应对2020年的特殊形势,主动推广中国好书,向海外介绍中国新近学术出版成果,7月10日,为期三个月的首届中版好书全球云展销大会正式开幕。
中版好书库面向全球上线
《故宫六百年》等新书、“西南联大专题数据库”等文献数据库、“中古史研究论文集”等中国研究新成果……以往,这些都是在国际书展上才能与海外读者见面。7月10日,中版好书全球云展销大会平台中版好书库网站正式上线,集合了中国出版集团近年的精品图书资源,展示了纸质图书两万余种,电子书近万种,专业性与学术性突出。
中版好书库将服务海外学术机构用户,满足海外东亚研究需求。据中国出版传媒股份有限公司总经理李岩介绍,首届中版好书全球云展销大会由中国出版集团主办,中国图书进出口(集团)总公司承办,目前已有来自24个国家和地区的图书馆、书店以及亚马逊、赛阅等国际图书渠道商,共计150多家单位报名参与,覆盖欧美国家和“一带一路”沿线国家,并辐射全球。
学术出版不断线,文明交流云上见,这是中国出版业于危中寻机的重要举措。
“这次中版好书云展销,可以说就是中版好书的集体亮相。”人民文学出版社社长臧永清说,此次疫情的长期性,将对出版产业格局带来深刻变化。在当下,一方面要继续做好新冠肺炎防治工作,另外一方面要开足马力积极投入到复工复产之中。在这样的背景之下,中版好书云展销的推出可谓恰逢其时。它克服了目前无法组织线下展销活动的困难,以线上交流的形式让所有的出版商和读者可以及时共享好书信息。
不错过中国好书,还是海外中国研究的重要诉求。
美国斯坦福大学东亚图书馆馆长杨继东介绍,斯坦福大学东亚图书馆是北美大学东亚图书馆之一。该馆目前收藏有83万册以中、日、韩文为主的学术出版物,其中,中文图书约50万册,且以每年1万册左右的速度增加,数据库和电子书馆藏日益增多。
“在这次疫情背景下,中版集团率先推出中版好书全球云展销大会,开启了海外图书馆采选中国精品纸电图书的新篇章。”杨继东认为,今年新冠肺炎疫情暴发对海外图书馆馆藏建设以及传统的读者服务模式带来前所未有的挑战。通过集中开展中国精品出版物线上展销的方式,快速、积极地应对疫情不利影响,便于海外图书馆员及时采选到中国精品纸电图书,将极大缓解图书馆的压力。
为下半年中国好书“划重点”
7月10日的云展销大会线上学术研讨会上,人民文学出版社、商务印书馆、中华书局等多家国内知名出版社负责人以线上的方式,向数十所海外高校图书馆及图书出版机构介绍了近年来中国出版的重要成果,并为2020年下半年的重点出版物划下了重点。
“今年下半年,人文社将推出莫言荣获诺奖之后的第一部作品集《晚熟的人》。还将推出一系列重磅的长篇小说,如冯骥才的《艺术家们》、迟子健的《烟火漫卷》、刘心武的《邮轮碎片》、徐贵祥的《英雄山》、严歌苓的《666号》、王安忆的《一把刀,千个字》,还有张炜的历史文化散文《斑斓志》等一大批好书。”臧永清还介绍,新冠肺炎疫情发生之后,人文社电子书和有声书销售增长迅速,与去年同期相比,电子书销售增长超过20%。这说明在疫情期间,广大读者对数字阅读的兴趣非常高。国外很多出版商也积极向数字阅读领域转型,整个出版业数字出版呈现出上升的态势。
“截至上个月,我们一共出版了‘海外中文古籍总目’系列图书9种,涵盖14家北美、欧洲和大洋洲的藏书机构。此外,已经签约或已列入出版计划的海外古籍编目项目还有12个,将会在未来几年逐步完成。”中华书局执行董事徐俊历数了几十年来中华书局与海外文献收藏机构的合作成果,他还介绍,原定三月出版的美国哈佛燕京图书馆的古籍目录未能如期出版,现在书稿的编辑工作已经全部完成,预计在本月底或下月初就可以面世。
“我们期待有更多更好的文献出版精品通过我们的合作传播到世界各地,为全球的中国文化研究与推广作出贡献。”徐俊说。
此次新冠肺炎疫情期间,国内多家出版机构探索了纸质书与电子书“纸电同步”的出版模式,未来,电子书“走出去”也将成为重要的趋势。加拿大多伦多大学东亚图书馆中文部主任乔晓勤说:“电子资源在此次疫情中凸显出其独特的重要性。图书馆需要和出版社、书商通力合作,创造新的资源获取与传递的服务模式。”
据了解,此次中版好书全球云展销大会将持续至10月10日,接下来,还将开展“作家日”等一系列线上学术交流活动。
(本报记者 陈雪)