首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2025年06月18日 星期三

    轻盈的夹克——《我是照顾死亡的人》版权引进有感

    《 中华读书报 》( 2025年06月18日   17 版)

        欧阳枫琳(山东文艺出版社版权编辑)

        ■欧阳枫琳

        当我们思考死亡时,往往是在追忆似水年华。寻寻觅觅走走停停,偶尔眼前一亮。引进版图书《我是照顾死亡的人》便是一部新近面世的纪实随笔,说是新书,更似祝愿路远迢迢的策划初衷。

        书末,那些生死掠影消散后,作者最后想象,行至必然降临的瞬间,穿上中意的夹克长眠不失为“理想的死亡”。这份喜爱之情虽千金不换,却未徒增沉重的肉身,只待乘风羽化。十余年间,作为当地葬礼指导协会服务团负责人,作者在故乡(韩国大邱市)收殓了数百具“孤独死”遗体,其中不乏葬身他乡甚至无从确认国籍的外籍人。也许书本身漂洋过海的缘故,这种来自异国的距离感倒是没有陌生化死亡,反而更为直接地同时照见生与死。

        与其说作者书写了死亡,不如说提供了送别生、如何活的视角。自然并非人人都是殡葬师,更何况是收殓无亲属逝者的殡葬师。与不曾缺席的凝视一样,视而不见也总是利刃出鞘。对作者而言,这份工作广为人知,并不是一个好现象,因为这意味着社会“孤独死”现象愈演愈烈。但这不能成为公众忽视的理由,而编辑正是其中一员。书中,参加朋友亲人丧礼的作者,难得遇到一位克制有礼的殡葬人员,赞许溢于言表。或许,这也是非虚构文学的魅力,在现实中自我想象。难以划分的虚实之界,以一种不易察觉的形式流动。如果说虚构文学放纵真实的想象,那么非虚构文学则是凸显想象的真实。于这本书而言,有了这道国界,书中的真实与虚构也开始自我想象。

        每一部书也有各自生命的份量。既有文本意义,也有阐释空间,至少可谓一种相对理想的作品。再有幸,遇到“理想读者”,神交几番,于人于书,都可喜可贺。此所谓“理想读者”,并不以理解为前提,也不尽然是编辑视角预设的受众定位。可能产生共鸣,也可能难以苟同,事后豁然开朗,抑或略过不表。因此,作为图书编辑,我们可以做的便不是寻找或等待理想读者。这不单指成书后,还是责编的做书考量,甚至可以说必须在引进之前更早就位。如果作品存在本身,无时无刻不在召唤隐含读者,那么保持一种更为愉悦而包容的态度显然尤为重要。正如“照顾死亡”的作者经手殓葬的那些无言之躯,无论是外国工人、独居老人,还是留下一双儿女病逝的母亲,虽然孤独的死亡无论如何都遮掩不了死亡的孤独,但不可否认的是,相逢就在此时此刻。至于理想读者的构成条件,人生阅历、社会背景、知识储备等等是否相同,由此已然不再构成需要明确答案的问题。

        在此之前,一切都要为“理想作品”让步。如何回应国内读者的期待视野,使简体中文版在华语市场适得其所,终归是引进外版书全程乃至后续仍需反复琢磨的自我追问。

        如此而言,生产书,往往是在孕育书的生产性。换言之,使书具备自发性、生命力。首先是自发性,即书本身完善而独立,并不依仗单一元素存在。相较于本土原创作品,引进版图书确实具有自身的框架。然而还应看到,确定性与有限性夹道欢迎,适应性和可能性游移不定。此外,关键考验在于内容转换与传达的流畅度上。在制作《我是照顾死亡的人》一书期间,则更多体现在白描生命的颜色。内文中,灰色自由穿梭,不定时登场,缓缓拉开生命的弹性。不过,按上述所言,有时恰恰是不(足够)理解或了解而非心意相通才成为对话的前提。于是,生命力开始显现。

        做书也是量体裁衣。生命的引力赋予《我是照顾死亡的人》这本书天然的希望。作为编辑,我们所期盼的,不过是送书轻装上路,与读者相视一笑。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有